# Italian translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2011. #: src/lib/elm_config.c:2200 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-04 10:58+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:36+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:773 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/lib/elc_fileselector.c:788 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/lib/elc_fileselector.c:1017 src/lib/elm_entry.c:1263 #: src/lib/elm_entry.c:1288 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/lib/elc_fileselector.c:1026 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/lib/elm_bubble.c:211 msgid "Bubble" msgstr "Bolla" #: src/lib/elm_button.c:56 msgid "Clicked" msgstr "Cliccato" #: src/lib/elm_button.c:281 src/lib/elm_check.c:213 src/lib/elm_gengrid.c:675 #: src/lib/elm_genlist.c:1273 src/lib/elm_list.c:1376 src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_spinner.c:515 src/lib/elm_toolbar.c:1647 msgid "State: Disabled" msgstr "Stato: disabilitato" #: src/lib/elm_button.c:306 msgid "Button" msgstr "Bottone" #: src/lib/elm_calendar.c:135 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:144 msgid "%B" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:153 msgid "%Y" msgstr "" #: src/lib/elm_calendar.c:260 msgid "calendar item" msgstr "voce del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:286 #, fuzzy msgid "calendar decrement month button" msgstr "bottone di diminuzione del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:291 #, fuzzy msgid "calendar decrement year button" msgstr "bottone di diminuzione del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:296 #, fuzzy msgid "calendar increment month button" msgstr "bottone di aumento del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:301 #, fuzzy msgid "calendar increment year button" msgstr "bottone di aumento del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:306 msgid "calendar month" msgstr "mese del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:311 #, fuzzy msgid "calendar year" msgstr "voce del calendario" #: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_radio.c:84 #: src/lib/elm_radio.c:258 msgid "State: On" msgstr "Stato: attivo" #: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_radio.c:260 msgid "State: Off" msgstr "Stato: inattivo" #: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:235 msgid "State" msgstr "Stato" #: src/lib/elm_check.c:303 msgid "Check" msgstr "Controllo" #: src/lib/elm_clock.c:295 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm" #: src/lib/elm_clock.c:303 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm" #: src/lib/elm_clock.c:646 msgid "State: Editable" msgstr "Stato: modificabile" #: src/lib/elm_clock.c:682 msgid "Clock" msgstr "Orologio" #: src/lib/elm_colorselector.c:1338 msgid "color selector palette item" msgstr "palette selezione colore" #: src/lib/elm_config.c:2216 msgid "default:LTR" msgstr "predefintito: LTR" #: src/lib/elm_diskselector.c:630 msgid "diskselector item" msgstr "selettore disco" #: src/lib/elm_entry.c:1256 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/lib/elm_entry.c:1260 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: src/lib/elm_entry.c:1275 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: src/lib/elm_entry.c:1282 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/lib/elm_entry.c:2938 msgid "Entry" msgstr "Voce" #: src/lib/elm_gengrid.c:705 msgid "Gengrid Item" msgstr "Voce della griglia generica" #: src/lib/elm_genlist.c:1305 msgid "Genlist Item" msgstr "Voce dell'elenco generico" #: src/lib/elm_index.c:98 msgid "Index Item" msgstr "Voce dell'indice" #: src/lib/elm_index.c:680 msgid "Index" msgstr "Indice" #: src/lib/elm_label.c:364 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: src/lib/elm_list.c:1453 msgid "List Item" msgstr "Voce elenco" #: src/lib/elm_panel.c:42 msgid "state: opened" msgstr "Stato: aperto" #: src/lib/elm_panel.c:43 msgid "state: closed" msgstr "Stato: chiuso" #: src/lib/elm_panel.c:91 msgid "panel button" msgstr "bottone del pannello" #: src/lib/elm_progressbar.c:269 msgid "progressbar" msgstr "barra avanzamento" #: src/lib/elm_radio.c:288 msgid "Radio" msgstr "Opzione" #: src/lib/elm_slider.c:818 msgid "slider" msgstr "cursore" #: src/lib/elm_spinner.c:604 msgid "spinner increment button" msgstr "bottone di aumento" #: src/lib/elm_spinner.c:613 msgid "spinner decrement button" msgstr "bottone di diminuzione" #: src/lib/elm_spinner.c:621 msgid "spinner" msgstr "spinner bottoni" #: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1707 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:1645 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: src/lib/elm_toolbar.c:1649 msgid "State: Selected" msgstr "Stato: selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:1651 msgid "Has menu" msgstr "Include menĂ¹" #: src/lib/elm_toolbar.c:1702 msgid "Unselected" msgstr "Non selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:1719 msgid "Toolbar Item" msgstr "Voce della barra strumenti"