efl/legacy/elementary/po/zh_CN.po

226 lines
4.8 KiB
Plaintext

# Chinese translations for elementary package
# elementary 软件包的简体中文翻译.
# This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
#
#: .././src/lib/elm_config.c:2184
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 03:46+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:752
msgid "Up"
msgstr "向上"
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:767
msgid "Home"
msgstr "主目录"
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:1007 .././src/lib/elm_entry.c:1263
#: .././src/lib/elm_entry.c:1288
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: .././src/lib/elc_fileselector.c:1016
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: .././src/lib/elm_bubble.c:213
msgid "Bubble"
msgstr "气泡"
#: .././src/lib/elm_button.c:56
msgid "Clicked"
msgstr "点击"
#: .././src/lib/elm_button.c:285 .././src/lib/elm_check.c:217
#: .././src/lib/elm_gengrid.c:608 .././src/lib/elm_genlist.c:1277
#: .././src/lib/elm_list.c:1373 .././src/lib/elm_radio.c:261
#: .././src/lib/elm_spinner.c:519 .././src/lib/elm_toolbar.c:1651
msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用"
#: .././src/lib/elm_button.c:310
msgid "Button"
msgstr "按钮"
#: .././src/lib/elm_calendar.c:135
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: .././src/lib/elm_calendar.c:237
msgid "calendar item"
msgstr "日历条目"
#: .././src/lib/elm_calendar.c:264
msgid "calendar decrement button"
msgstr "日历减量按钮"
#: .././src/lib/elm_calendar.c:270
msgid "calendar increment button"
msgstr "日历增量按钮"
#: .././src/lib/elm_calendar.c:276
msgid "calendar month"
msgstr "日历月"
#: .././src/lib/elm_check.c:45 .././src/lib/elm_check.c:230
#: .././src/lib/elm_radio.c:84 .././src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "状态:开启"
#: .././src/lib/elm_check.c:51 .././src/lib/elm_check.c:242
#: .././src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭"
#: .././src/lib/elm_check.c:226 .././src/lib/elm_check.c:239
msgid "State"
msgstr "状态"
#: .././src/lib/elm_check.c:307
msgid "Check"
msgstr "检查"
#: .././src/lib/elm_clock.c:295
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
#: .././src/lib/elm_clock.c:303
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: .././src/lib/elm_clock.c:650
msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑"
#: .././src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "时钟"
#: .././src/lib/elm_colorselector.c:1340
msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it!
#: .././src/lib/elm_config.c:2200
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: .././src/lib/elm_diskselector.c:632
msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目"
#: .././src/lib/elm_entry.c:1256
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: .././src/lib/elm_entry.c:1260
msgid "Cut"
msgstr "粘贴"
#: .././src/lib/elm_entry.c:1275
msgid "Select"
msgstr "选择"
#: .././src/lib/elm_entry.c:1282
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
#: .././src/lib/elm_entry.c:2942
msgid "Entry"
msgstr "条目"
#: .././src/lib/elm_gengrid.c:638
msgid "Gengrid Item"
msgstr ""
#: .././src/lib/elm_genlist.c:1309
msgid "Genlist Item"
msgstr ""
#: .././src/lib/elm_index.c:100
msgid "Index Item"
msgstr "索引条目"
#: .././src/lib/elm_index.c:682
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: .././src/lib/elm_label.c:366
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: .././src/lib/elm_list.c:1450
msgid "List Item"
msgstr "列表条目"
#: .././src/lib/elm_panel.c:44
msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开"
#: .././src/lib/elm_panel.c:45
msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭"
#: .././src/lib/elm_panel.c:93
msgid "panel button"
msgstr "面板按钮"
#: .././src/lib/elm_progressbar.c:273
msgid "progressbar"
msgstr "进度条"
#: .././src/lib/elm_radio.c:292
msgid "Radio"
msgstr "无线电"
#: .././src/lib/elm_slider.c:821
msgid "slider"
msgstr "滑块"
#: .././src/lib/elm_spinner.c:608
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: .././src/lib/elm_spinner.c:617
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: .././src/lib/elm_spinner.c:625
msgid "spinner"
msgstr ""
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1286 .././src/lib/elm_toolbar.c:1711
msgid "Selected"
msgstr "已选择"
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1649
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1653
msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择"
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1655
msgid "Has menu"
msgstr "有菜单"
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Unselected"
msgstr "未选择"
#: .././src/lib/elm_toolbar.c:1723
msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目"