241 lines
6.4 KiB
Plaintext
241 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Spanish translation for Efl.
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
|
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:29+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:53+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versión:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Uso:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
msgstr "%s [opciones]\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licencia:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Tipo:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Elecciones:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
msgid "No categories available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Categories: "
|
|
msgstr "Elecciones:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Opciones:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "ERROR: opción desconocida --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "ERROR: opción desconocida -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "ERROR: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "no se definió el valor.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "valor booleano desconocido %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "formato numérico inválido %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "Elección inválida \"%s\". Los valores válidos son:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "falta parámetro a añadir.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "incapaz de procesar el valor.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "parámetro faltante.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "función de invocación faltante!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "no se definió la versión.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "no se definió el copyright.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "no se definió la licencia.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERROR: opción desconocida --%s, ignorada.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERROR: La opción --%s requiere un argumento!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "ERROR: opción desconocida -%c, ignorada.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
msgstr "ERROR: La opción -%c requiere un argumento!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún parser.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún valor.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "ERROR: no se proporcionó ningún argumento.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "ERROR: opciones inválidas."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr " Vea --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr " Vea -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
msgstr "ERROR: opciones inválidas."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERROR: valor geométrico incorrecto '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "ERROR: tamaño incorrecto '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
|
msgid "Desktop"
|
|
msgstr "Escritorio"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Descargas"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Plantillas"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Público"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Música"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
|
msgid "Pictures"
|
|
msgstr "Imágenes"
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
|
msgid "Videos"
|
|
msgstr "Vídeos"
|