efl/legacy/elementary/po/eo.po

289 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Esperanto translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"Language: eo\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1400
msgid "Up"
msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1415
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1631 src/lib/elm_entry.c:1481
#: src/lib/elm_entry.c:1506
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1640
msgid "OK"
msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:606
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:627
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1492
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:435
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:962 src/lib/elc_naviframe.c:1160
msgid "Back"
msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1251
msgid "Next"
msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:263 src/lib/elc_popup.c:884
msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:273 src/lib/elc_popup.c:950
msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
#: src/lib/elm_bubble.c:196
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"
#: src/lib/elm_button.c:72
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:277 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_gengrid.c:767
#: src/lib/elm_genlist.c:1459 src/lib/elm_list.c:2047 src/lib/elm_radio.c:261
#: src/lib/elm_segment_control.c:523 src/lib/elm_spinner.c:585
#: src/lib/elm_toolbar.c:2212
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:302
msgid "Button"
msgstr "Butono"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:167
msgid "%B"
msgstr "%B"
#: src/lib/elm_calendar.c:176
msgid "%Y"
msgstr "%V"
#: src/lib/elm_calendar.c:291
msgid "calendar item"
msgstr "kalendarero"
#: src/lib/elm_calendar.c:317
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:322
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:327
msgid "calendar increment month button"
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:332
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:337
msgid "calendar month"
msgstr "monato de kalendaro"
#: src/lib/elm_calendar.c:342
msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:254 src/lib/elm_radio.c:107
#: src/lib/elm_radio.c:262
msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:74 src/lib/elm_check.c:266 src/lib/elm_radio.c:264
msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:250 src/lib/elm_check.c:263
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:341
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"
#: src/lib/elm_clock.c:305
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:313
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:651
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:686
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1372
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:3240
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:398
msgid "day selector item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:680
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1468
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1473
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1477 src/lib/elm_entry.c:1500
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1493
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3479
msgid "Entry"
msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:797
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"
#: src/lib/elm_index.c:93
msgid "Index"
msgstr "Indekso"
#: src/lib/elm_index.c:120
msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:386
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:74
msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:75
msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:115
msgid "A panel is open"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:117
msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:187
msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo"
#: src/lib/elm_progressbar.c:288
msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:290
msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:2214
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: ne elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:882
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:674
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:683
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:691
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1674 src/lib/elm_toolbar.c:2273
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2210
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2216
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2268
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"