efl/legacy/elementary/po/cs.po

299 lines
6.2 KiB
Plaintext

# Header entry was created by Lokalize.
#
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1324
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1339
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1566 src/lib/elm_entry.c:1348
#: src/lib/elm_entry.c:1373
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1575
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
msgid "Popup Title"
msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976
msgid "Popup Body Text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_bubble.c:217
msgid "Bubble"
msgstr "Bublina"
#: src/lib/elm_button.c:58
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:304
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#: src/lib/elm_calendar.c:142
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_calendar.c:151
msgid "%B"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:160
msgid "%Y"
msgstr ""
#: src/lib/elm_calendar.c:274
msgid "calendar item"
msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:300
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:305
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "odečítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:310
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:315
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "přičítací tlačítko kalendáře"
#: src/lib/elm_calendar.c:320
msgid "calendar month"
msgstr "kalendářní měsíc"
#: src/lib/elm_calendar.c:325
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "položka kalendáře"
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
#: src/lib/elm_radio.c:266
msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268
msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:312
msgid "Check"
msgstr "Ověřit"
#: src/lib/elm_clock.c:301
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:309
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:659
msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:695
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety"
#: src/lib/elm_config.c:2482
msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1335
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1340
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1344 src/lib/elm_entry.c:1367
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1360
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3335
msgid "Entry"
msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky"
#: src/lib/elm_index.c:102
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/lib/elm_index.c:129
msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:408
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:54
msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:55
msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:118
msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu"
#: src/lib/elm_progressbar.c:296
msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:296
msgid "Radio"
msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
msgid "Segment Control Item"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:894
msgid "slider"
msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:650
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:659
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:667
msgid "spinner"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
msgid "Selected"
msgstr "Vybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů"
#~ msgid "Genlist Item"
#~ msgstr "položka seznamu (genlist)"
#~ msgid "List Item"
#~ msgstr "položka seznamu"
#~ msgid "ON"
#~ msgstr "ZAPNUTO"
#~ msgid "OFF"
#~ msgstr "VYPNUTO"