efl/legacy/elementary/po/fr.po

127 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation for Elementary.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
#
#: src/lib/elm_config.c:1394
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-24 08:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 14:09+0200\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:843
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:858
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1002 src/lib/elm_entry.c:1198
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1012
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elm_button.c:230
msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:349 src/lib/elm_check.c:305 src/lib/elm_radio.c:295
#: src/lib/elm_toolbar.c:734
msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:400
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
#: src/lib/elm_calendar.c:158
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:316
#: src/lib/elm_radio.c:231 src/lib/elm_radio.c:297
msgid "State: On"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_check.c:238 src/lib/elm_check.c:325
#: src/lib/elm_radio.c:298
msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:312 src/lib/elm_check.c:322
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:372
msgid "Check"
msgstr "À cocher"
#: src/lib/elm_config.c:1331
msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_entry.c:1192
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1195
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1209
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:1215
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_radio.c:345
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_toggle.c:11
msgid "ON"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toggle.c:11
msgid "OFF"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:651
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:732
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#: src/lib/elm_toolbar.c:736
msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:738
msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:768
msgid "Tool Item"
msgstr "Élément outil"