Creat Simplified Chinese and French translations.
SVN revision: 36980
This commit is contained in:
parent
1ce2396135
commit
382239bdc2
|
@ -0,0 +1,305 @@
|
|||
# Simplified Chinese translation for alarm in e17
|
||||
# Copyright 2008 GNU project.
|
||||
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Alarm e17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:10+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:55
|
||||
msgid "Alarm Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:155
|
||||
#: e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:157
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:190
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:166
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:170
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:172
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:226
|
||||
msgid "Alarm Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:238
|
||||
msgid "Show next alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:244
|
||||
msgid "Alarms Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:246
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:404
|
||||
msgid "Open popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:249
|
||||
msgid "Run program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:256
|
||||
msgid "Auto-Remove alarms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:71
|
||||
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:188
|
||||
msgid "Informations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:192
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:197
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:207
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f hour"
|
||||
msgstr "%1.0f 小时"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f minute"
|
||||
msgstr "%1.0f 分钟"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:218
|
||||
msgid "Days of the week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:222
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:224
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:226
|
||||
msgid "Wenesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:228
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:230
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:232
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:234
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:239
|
||||
msgid "One day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:243
|
||||
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:248
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:250
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:288
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:293
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:298
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:303
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:313
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:317
|
||||
#: e_mod_main.c:419
|
||||
msgid "Alarm Module Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:354
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:442
|
||||
msgid "Test this alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:382
|
||||
msgid "Ring Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:384
|
||||
msgid "Remove alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:391
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:411
|
||||
msgid "No [default]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:393
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:413
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:398
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:418
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:429
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:400
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:420
|
||||
msgid "Yes [default]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:424
|
||||
msgid "Run a program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:431
|
||||
msgid "Run default one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:433
|
||||
msgid "Run this program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:478
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:484
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:489
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:491
|
||||
msgid "Alarm Module Test Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Alarm Module Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:417
|
||||
msgid "<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:651
|
||||
#: e_mod_main.c:830
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Snooze %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:658
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:665
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:666
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:852
|
||||
msgid "Snooze (No alarm to delay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:859
|
||||
msgid "Add an alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:866
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1053
|
||||
#: e_mod_main.c:1067
|
||||
msgid "Alarm Module version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1061
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue