diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..0c205d1 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# Hebrew translation for enlightenment +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-21 18:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Yaron \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../e_mod_config.c:55 +msgid "Alarm Configuration" +msgstr "תצורת התזכורות" + +#: ../e_mod_config.c:155 ../e_mod_main.c:187 +msgid "Alarm" +msgstr "תזכורת" + +#: ../e_mod_config.c:157 ../e_mod_config_alarm.c:190 +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#: ../e_mod_config.c:166 +msgid "Add" +msgstr "הוסף" + +#: ../e_mod_config.c:168 +msgid "Delete" +msgstr "מחק" + +#: ../e_mod_config.c:170 +msgid "Configure" +msgstr "הגדר" + +#: ../e_mod_config.c:172 +msgid "Duplicate" +msgstr "שכפל" + +#: ../e_mod_config.c:226 +msgid "Alarm Options" +msgstr "אפשרויות התזכורת" + +#. +#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); +#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); +#. +#: ../e_mod_config.c:238 +msgid "Show next alarm" +msgstr "הצגת התזכורת הבאה" + +#: ../e_mod_config.c:244 +msgid "Alarms Defaults" +msgstr "ברירות המחדל של התזכורות" + +#: ../e_mod_config.c:246 ../e_mod_config_alarm.c:404 +msgid "Open popup" +msgstr "פתח חלונית מוקפצת" + +#: ../e_mod_config.c:249 +msgid "Run program" +msgstr "הפעל תוכנית" + +#: ../e_mod_config.c:256 +msgid "Auto-Remove alarms" +msgstr "הסר תזכורות אוטומטית" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:71 +msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" +msgstr "תצורת התזכורות : הגדרת תזכורת" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:188 +msgid "Informations" +msgstr "פריטי מידע" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:192 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:197 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:207 +msgid "Schedule" +msgstr "תזמון" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:209 +#, c-format +msgid "%1.0f hour" +msgstr "שעה %1.0f" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:212 +#, c-format +msgid "%1.0f minute" +msgstr "דקה %1.0f" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:218 +msgid "Days of the week" +msgstr "ימי השבוע" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:222 +msgid "Monday" +msgstr "יום שני" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:224 +msgid "Tuesday" +msgstr "יום שלישי" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:226 +msgid "Wenesday" +msgstr "יום רביעי" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:228 +msgid "Thursday" +msgstr "יום חמישי" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:230 +msgid "Friday" +msgstr "יום שישי" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:232 +msgid "Saturday" +msgstr "יום שבת" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:234 +msgid "Sunday" +msgstr "יום ראשון" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:239 +msgid "One day" +msgstr "יום אחד" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:243 +msgid "Date (YYYY/MM/DD)" +msgstr "תאריך (YYYY/MM/DD)" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:248 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:250 +msgid "Tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:288 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

There is an error " +"in the informations / schedule of your alarm" +msgstr "" +"שגיאה, התזכורת לא נוספה !

ישנה שגיאה בפרטי המידע / " +"תזמון התזכורת שלך" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:293 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to enter " +"a name for the alarm" +msgstr "" +"שגיאה, התזכורת לא נוספה !

עליך להזין שם לתזכורת" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:298 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to " +"select at least one day in the week" +msgstr "" +"שגיאה, התזכורת לא נוספה !

יהיה עליך לבחור לפחות " +"יום אחד בשבוע" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:303 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this " +"format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the " +"month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" +msgstr "" +"שגיאה, התזכורת לא נוספה!

מבנה התאריך שהזנת " +"שגוי

עליך לכבד את צורת הכתיבה :
YYYY/MM/DD
YYYY מייצג את " +"השנה ב־4 ספרות
MM מייצג את החודש ב־2 ספרות
DD מייצג את היום ב־2 " +"ספרות
" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:313 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered is before now" +msgstr "" +"שגיאה, התזכורת לא נוספה !

התאריך שהזנת כבר חלף" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:317 ../e_mod_main.c:426 +msgid "Alarm Module Error" +msgstr "שגיאה במודול התזכורות" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:354 ../e_mod_config_alarm.c:442 +msgid "Test this alarm" +msgstr "בדוק תזכורת זו" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:382 +msgid "Ring Options" +msgstr "אפשרויות צלצול" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:384 +msgid "Remove alarm" +msgstr "הסר תזכורת" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:391 ../e_mod_config_alarm.c:411 +msgid "No [default]" +msgstr "לא [ברירת מחדל]" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:393 ../e_mod_config_alarm.c:413 +msgid "Yes" +msgstr "כן" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:398 ../e_mod_config_alarm.c:418 +#: ../e_mod_config_alarm.c:429 +msgid "No" +msgstr "לא" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:400 ../e_mod_config_alarm.c:420 +msgid "Yes [default]" +msgstr "כן [ברירת מחדל]" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:424 +msgid "Run a program" +msgstr "הפעל תוכנית" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:431 +msgid "Run default one" +msgstr "הפעל את תוכנית ברירת המחדל" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:433 +msgid "Run this program" +msgstr "הפעל תוכנית זו" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:478 +msgid "" +"Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE " +"the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm " +"configuration panel." +msgstr "" +"התזכורת הנסיונית הצליחה !

אך לבל תשכח להפעיל את " +"התזכורות
דרך לחצן הסימון 'פעיל' תחת לוח
תצורת התזכורות הראשי." + +#: ../e_mod_config_alarm.c:484 +msgid "Alarm test SUCCEED !" +msgstr "התזכורת הנסיונית הצליחה!" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:489 +msgid "Alarm test FAILED !" +msgstr "התזכורת הנסיונית נכשלה !" + +#: ../e_mod_config_alarm.c:491 +msgid "Alarm Module Test Report" +msgstr "רישום נסיונות מודול התזכורות" + +#: ../e_mod_main.c:398 +#, c-format +msgid "Alarm : %s

%s" +msgstr "תזכורת : %s

%s" + +#: ../e_mod_main.c:401 +msgid "Alarm Module Popup" +msgstr "חלונית מוקפצת של מודול התזכורות" + +#: ../e_mod_main.c:424 +msgid "" +"Failed !

Alarm couln't launch the program you " +"specified" +msgstr "" +"נכשלה !

התזכורת לא הצליחה להפעיל את התוכנה שציינת" + +#: ../e_mod_main.c:658 ../e_mod_main.c:837 +#, c-format +msgid "Snooze %s" +msgstr "השהיית %s" + +#: ../e_mod_main.c:662 +#, c-format +msgid "%1.0f hours" +msgstr "%1.0f שעות" + +#: ../e_mod_main.c:665 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f דקות" + +#: ../e_mod_main.c:672 +msgid "Ok" +msgstr "אישור" + +#: ../e_mod_main.c:673 +msgid "Close" +msgstr "סגור" + +#: ../e_mod_main.c:845 +#, c-format +msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" +msgstr "השהיית %.14s מתוך %.2d:%.2d" + +#: ../e_mod_main.c:859 +msgid "Snooze (No alarm to delay)" +msgstr "השהייה (אין תזכורות להשהייה)" + +#: ../e_mod_main.c:866 +msgid "Add an alarm" +msgstr "הוסף תזכורת" + +#: ../e_mod_main.c:873 +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#: ../e_mod_main.c:1054 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Upgraded

Your " +"configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "" +"מודול התזכורות : התצורה שודרגה

תצורת מודול " +"התזכורות שלך
שודרגה
ההגדרות והתזכורות שלך הוסרו
סליחה על אי " +"הנעימות

(%d -> %d)" + +#: ../e_mod_main.c:1060 ../e_mod_main.c:1074 +msgid "Alarm Module version " +msgstr "מודול התזכורות גירסה " + +#: ../e_mod_main.c:1068 +#, c-format +msgid "" +"Alarm module : Configuration Downgraded

Your " +"configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr "" +"מודול התזכורות : גירסת התצורה נסוגה

גרסת תצורת " +"מודול התזכורות שלך
נסוגה
ההגדרות והתזכורות שלך הוסרו
סליחה על אי " +"הנעימות

(%d ->%d)"