From a9a52410608ea3f07d98f0a6123657dc6db8fb8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Sun, 18 Sep 2016 09:27:20 +0200 Subject: [PATCH] Updating slovenian translation --- po/sl.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3757acd..835a10a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,312 +7,340 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alarm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-22 08:40+0100\n" -"Last-Translator: r1to \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 22:16+0000\n" +"Last-Translator: renato \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n" +"Language: sl\n" -#: ../src/e_mod_config.c:52 +#: src/e_mod_config.c:52 msgid "Alarm Configuration" msgstr "Nastavitve Alarma" -#: ../src/e_mod_config.c:152 -#: ../src/e_mod_main.c:185 +#: src/e_mod_config.c:152 src/e_mod_main.c:185 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" -#: ../src/e_mod_config.c:154 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:187 +#: src/e_mod_config.c:154 src/e_mod_config_alarm.c:187 msgid "Active" msgstr "Aktiviran" -#: ../src/e_mod_config.c:163 +#: src/e_mod_config.c:163 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/e_mod_config.c:165 +#: src/e_mod_config.c:165 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src/e_mod_config.c:167 +#: src/e_mod_config.c:167 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../src/e_mod_config.c:169 +#: src/e_mod_config.c:169 msgid "Duplicate" msgstr "Podvoji" -#: ../src/e_mod_config.c:223 +#: src/e_mod_config.c:223 msgid "Alarm Options" msgstr "Možnosti Alarma" -#. -#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format")); -#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format)); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg); -#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg); -#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1); -#. -#: ../src/e_mod_config.c:235 +#: src/e_mod_config.c:235 msgid "Show next alarm" msgstr "Prikaži naslednji alarm" -#: ../src/e_mod_config.c:241 +#: src/e_mod_config.c:241 msgid "Alarms Defaults" msgstr "Privzeto" -#: ../src/e_mod_config.c:243 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:401 +#: src/e_mod_config.c:243 src/e_mod_config_alarm.c:401 msgid "Open popup" msgstr "Odpri pojavno okno" -#: ../src/e_mod_config.c:246 +#: src/e_mod_config.c:246 msgid "Run program" msgstr "Zaženi program" -#: ../src/e_mod_config.c:253 +#: src/e_mod_config.c:253 msgid "Auto-Remove alarms" msgstr "Samodejno odstrani alarme" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:68 +#: src/e_mod_config_alarm.c:68 msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm" msgstr "Nastavitve Alarma : Nastavi alarm" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:185 +#: src/e_mod_config_alarm.c:185 msgid "Informations" msgstr "Informacije" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:189 +#: src/e_mod_config_alarm.c:189 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:194 +#: src/e_mod_config_alarm.c:194 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:204 +#: src/e_mod_config_alarm.c:204 msgid "Schedule" msgstr "Urnik" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:206 +#: src/e_mod_config_alarm.c:206 #, c-format msgid "%1.0f hour" msgstr "%1.0f ur" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:209 +#: src/e_mod_config_alarm.c:209 #, c-format msgid "%1.0f minute" msgstr "%1.0f min." -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:215 +#: src/e_mod_config_alarm.c:215 msgid "Days of the week" msgstr "Dnevi v Tednu" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:219 +#: src/e_mod_config_alarm.c:219 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljek" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:221 +#: src/e_mod_config_alarm.c:221 msgid "Tuesday" msgstr "Torek" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:223 +#: src/e_mod_config_alarm.c:223 msgid "Wenesday" msgstr "Sreda" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:225 +#: src/e_mod_config_alarm.c:225 msgid "Thursday" msgstr "Četrtek" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:227 +#: src/e_mod_config_alarm.c:227 msgid "Friday" msgstr "Petek" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:229 +#: src/e_mod_config_alarm.c:229 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:231 +#: src/e_mod_config_alarm.c:231 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:236 +#: src/e_mod_config_alarm.c:236 msgid "One day" msgstr "En Dan" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:240 +#: src/e_mod_config_alarm.c:240 msgid "Date (YYYY/MM/DD)" msgstr "Datum (LLLL/MM/DD)" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:245 +#: src/e_mod_config_alarm.c:245 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:247 +#: src/e_mod_config_alarm.c:247 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:285 -msgid "Error, The alarm was not added !

There is an error in the informations / schedule of your alarm" -msgstr "Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Imate napako v·informacijah·/·urniku·vašega alarma" +#: src/e_mod_config_alarm.c:285 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

There is an error " +"in the informations / schedule of your alarm" +msgstr "" +"Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Imate napako " +"v·informacijah·/·urniku·vašega alarma" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:290 -msgid "Error, The alarm was not added !

You have to enter a name for the alarm" -msgstr "Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Vnesti morate ime alarma" +#: src/e_mod_config_alarm.c:290 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to enter " +"a name for the alarm" +msgstr "" +"Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Vnesti morate ime " +"alarma" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:295 -msgid "Error, The alarm was not added !

You have to select at least one day in the week" -msgstr "Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Izbrati morate vsaj en dan v tednu" +#: src/e_mod_config_alarm.c:295 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

You have to " +"select at least one day in the week" +msgstr "" +"Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Izbrati morate vsaj " +"en dan v tednu" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:300 -msgid "Error, The alarm was not added !

The date you entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" -msgstr "Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Dan, ki ste ga vnesli ima napačno obliko

Upoštevati morate to obliko·:
···LLLL/MM/DD
LLLL je leto s štirimi številkami
MM·je mesec z dvema številkama
DD·je dan z dvema številkama
" +#: src/e_mod_config_alarm.c:300 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered for the alarm has incorrect syntax

You have to respect this " +"format :
YYYY/MM/DD
YYYY is the year on 4 numbers
MM is the " +"month on 2 numbers
DD is the day on 2 numbers
" +msgstr "" +"Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Dan, ki ste ga vnesli " +"ima napačno obliko

Upoštevati morate to " +"obliko·:
···LLLL/MM/DD
LLLL je leto s štirimi številkami
MM·je " +"mesec z dvema številkama
DD·je dan z dvema številkama
" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:310 -msgid "Error, The alarm was not added !

The date you entered is before now" -msgstr "Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Dan, ki ste ga vnesli, je v preteklosti" +#: src/e_mod_config_alarm.c:310 +msgid "" +"Error, The alarm was not added !

The date you " +"entered is before now" +msgstr "" +"Napaka,·alarm·ni bil dodan·!

Dan, ki ste ga " +"vnesli, je v preteklosti" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:314 -#: ../src/e_mod_main.c:424 +#: src/e_mod_config_alarm.c:314 src/e_mod_main.c:424 msgid "Alarm Module Error" msgstr "Napaka Alarmnega Modula" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:351 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:439 +#: src/e_mod_config_alarm.c:351 src/e_mod_config_alarm.c:439 msgid "Test this alarm" msgstr "Preizkusi ta alarm" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:379 +#: src/e_mod_config_alarm.c:379 msgid "Ring Options" msgstr "Možnosti Zvonjenja" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:381 +#: src/e_mod_config_alarm.c:381 msgid "Remove alarm" msgstr "Odstrani alarm" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:388 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:408 +#: src/e_mod_config_alarm.c:388 src/e_mod_config_alarm.c:408 msgid "No [default]" msgstr "Ne [privzeto]" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:390 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:410 +#: src/e_mod_config_alarm.c:390 src/e_mod_config_alarm.c:410 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:395 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:415 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:426 +#: src/e_mod_config_alarm.c:395 src/e_mod_config_alarm.c:415 +#: src/e_mod_config_alarm.c:426 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:397 -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:417 +#: src/e_mod_config_alarm.c:397 src/e_mod_config_alarm.c:417 msgid "Yes [default]" msgstr "Da [privzeto]" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:421 +#: src/e_mod_config_alarm.c:421 msgid "Run a program" msgstr "Zaženi program" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:428 +#: src/e_mod_config_alarm.c:428 msgid "Run default one" msgstr "Zagon privzetega" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:430 +#: src/e_mod_config_alarm.c:430 msgid "Run this program" msgstr "Zagon tega programa" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:475 -msgid "Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm configuration panel." -msgstr "Alarm·USPEŠNO testiran·!

Vendar, ne pozabite tudi VKLOPITI alarmov
z gumbom·'Aktiviran' v
glavni nastavitveni plošči Alarma" +#: src/e_mod_config_alarm.c:475 +msgid "" +"Alarm test SUCCEED !

But DONT FORGET to ACTIVATE " +"the alarms
via the 'Active' check button on the
main Alarm " +"configuration panel." +msgstr "" +"Alarm·USPEŠNO testiran·!

Vendar, ne pozabite tudi " +"VKLOPITI alarmov
z gumbom·'Aktiviran' v
glavni nastavitveni plošči " +"Alarma" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:481 +#: src/e_mod_config_alarm.c:481 msgid "Alarm test SUCCEED !" msgstr "Alarm·USPEŠNO testiran·!" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:486 +#: src/e_mod_config_alarm.c:486 msgid "Alarm test FAILED !" msgstr "Testiranje alarma·NEUSPEŠNO !" -#: ../src/e_mod_config_alarm.c:488 +#: src/e_mod_config_alarm.c:488 msgid "Alarm Module Test Report" msgstr "Alarm Module Poročilo Preizkusa" -#: ../src/e_mod_main.c:396 +#: src/e_mod_main.c:396 #, c-format msgid "Alarm : %s

%s" msgstr "Alarm·:·%s

%s" -#: ../src/e_mod_main.c:399 +#: src/e_mod_main.c:399 msgid "Alarm Module Popup" msgstr "Pojavno Okno Modula Alarm" -#: ../src/e_mod_main.c:422 -msgid "Failed !

Alarm couln't launch the program you specified" -msgstr "Neuspeh·!

Alarm·ni mogel zagnati·programa, ki ste ga določili" +#: src/e_mod_main.c:422 +msgid "" +"Failed !

Alarm couln't launch the program you " +"specified" +msgstr "" +"Neuspeh·!

Alarm·ni mogel zagnati·programa, ki ste " +"ga določili" -#: ../src/e_mod_main.c:656 -#: ../src/e_mod_main.c:835 +#: src/e_mod_main.c:656 src/e_mod_main.c:846 #, c-format msgid "Snooze %s" msgstr "Dremež·%s" -#: ../src/e_mod_main.c:660 +#: src/e_mod_main.c:660 #, c-format msgid "%1.0f hours" msgstr "%1.0f ur" -#: ../src/e_mod_main.c:663 +#: src/e_mod_main.c:663 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." -#: ../src/e_mod_main.c:670 +#: src/e_mod_main.c:670 msgid "Ok" msgstr "V Redu" -#: ../src/e_mod_main.c:671 +#: src/e_mod_main.c:671 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../src/e_mod_main.c:843 +#: src/e_mod_main.c:821 +msgid "Add an alarm" +msgstr "Dodaj alarm" + +#: src/e_mod_main.c:828 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: src/e_mod_main.c:854 #, c-format msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d" msgstr "Dremež·%.14s·of·%.2d:%.2d" -#: ../src/e_mod_main.c:857 +#: src/e_mod_main.c:868 msgid "Snooze (No alarm to delay)" msgstr "Dremež (Ni alarma za zakasnitev)" -#: ../src/e_mod_main.c:865 -msgid "Add an alarm" -msgstr "Dodaj alarm" - -#: ../src/e_mod_main.c:872 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: ../src/e_mod_main.c:1053 +#: src/e_mod_main.c:1050 #, c-format -msgid "Alarm module : Configuration Upgraded

Your configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" -msgstr "Alarm·modul·:·Nastavitve posodobljene

Vaše nastavitve modula za·alarm·
so bile posodobljene
Vaše nastavitve in alarmi so bili odstranjeni
Opravičujemo se za neprijetnosti

(%d·->·%d)" +msgid "" +"Alarm module : Configuration Upgraded

Your " +"configuration of alarm module
has been upgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "" +"Alarm·modul·:·Nastavitve posodobljene

Vaše " +"nastavitve modula za·alarm·
so bile posodobljene
Vaše nastavitve in " +"alarmi so bili odstranjeni
Opravičujemo se za neprijetnosti

(%d·-" +">·%d)" -#: ../src/e_mod_main.c:1059 -#: ../src/e_mod_main.c:1073 +#: src/e_mod_main.c:1056 src/e_mod_main.c:1070 msgid "Alarm Module version " msgstr "Modul Alarm različica " -#: ../src/e_mod_main.c:1067 +#: src/e_mod_main.c:1064 #, c-format -msgid "Alarm module : Configuration Downgraded

Your configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" -msgstr "Alarm modul : Nastavitve·postarane

Vaše·nastavitve·modula· Alarm
so·bile·postarane
Vaše·nastavitve·in·alarmi·so·bili·odstranjeni
Opravičujemo·se·za·neprijetnosti

(%d -> %d)" - +msgid "" +"Alarm module : Configuration Downgraded

Your " +"configuration of Alarm module
has been downgraded
Your settings and " +"alarms were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr "" +"Alarm modul : " +"Nastavitve·postarane

Vaše·nastavitve·modula· Alarm " +"
so·bile·postarane
Vaše·nastavitve·in·alarmi·so·bili·odstranjeni
Opr" +"avičujemo·se·za·neprijetnosti

(%d -> %d)"