updated czech translation in E-MODULES-EXTRA/alarm/cs.po.
SVN revision: 38484
This commit is contained in:
parent
3ef1e8bc95
commit
b1355d719d
114
po/cs.po
114
po/cs.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Alarm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 13:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: quaker <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-06 18:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,11 +18,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alarm Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení alarmu"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:155 ../e_mod_main.c:187
|
||||
#: ../e_mod_config.c:155
|
||||
#: ../e_mod_main.c:187
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:157 ../e_mod_config_alarm.c:190
|
||||
#: ../e_mod_config.c:157
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:190
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +65,8 @@ msgstr "Zobrazit další alarm"
|
|||
msgid "Alarms Defaults"
|
||||
msgstr "Výchozí alarmy"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:246 ../e_mod_config_alarm.c:404
|
||||
#: ../e_mod_config.c:246
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:404
|
||||
msgid "Open popup"
|
||||
msgstr "Otevřít popup"
|
||||
|
||||
|
@ -154,53 +157,32 @@ msgid "Tomorrow"
|
|||
msgstr "Zítra"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error "
|
||||
"in the informations / schedule of your alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Máte chybu v "
|
||||
"informacích / rozvrhu vašeho alarmu"
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error in the informations / schedule of your alarm"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Máte chybu v informacích / rozvrhu vašeho alarmu"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter "
|
||||
"a name for the alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte zadat jméno."
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter a name for the alarm"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte zadat jméno."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to "
|
||||
"select at least one day in the week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte vybrat alespoň "
|
||||
"jeden den z týdnu"
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to select at least one day in the week"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte vybrat alespoň jeden den z týdnu"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
|
||||
"entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this "
|
||||
"format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the "
|
||||
"month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum má špatnou "
|
||||
"syntaxi.<br><br>Musíte dodržovat tento formát :<br> RRRR/MM/DD<br>RRRR je "
|
||||
"rok o čtyřech číslech.<br>MM měsíc o dvou číslech.<br>DD je den také o dvou "
|
||||
"číslech.<br>"
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this format :<br> YYYY/MM/DD<br>YYYY is the year on 4 numbers<br>MM is the month on 2 numbers<br>DD is the day on 2 numbers<br>"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum má špatnou syntaxi.<br><br>Musíte dodržovat tento formát :<br> RRRR/MM/DD<br>RRRR je rok o čtyřech číslech.<br>MM měsíc o dvou číslech.<br>DD je den také o dvou číslech.<br>"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
|
||||
"entered is before now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum je menší než je "
|
||||
"aktuální datum."
|
||||
msgid "<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you entered is before now"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum je menší než je aktuální datum."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:317 ../e_mod_main.c:426
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:317
|
||||
#: ../e_mod_main.c:426
|
||||
msgid "Alarm Module Error"
|
||||
msgstr "Chyba modulu Alarm"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:354 ../e_mod_config_alarm.c:442
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:354
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:442
|
||||
msgid "Test this alarm"
|
||||
msgstr "Testovat"
|
||||
|
||||
|
@ -212,20 +194,24 @@ msgstr "Nastavení zvuku"
|
|||
msgid "Remove alarm"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:391 ../e_mod_config_alarm.c:411
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:391
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:411
|
||||
msgid "No [default]"
|
||||
msgstr "Ne [výchozí]"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:393 ../e_mod_config_alarm.c:413
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:393
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:413
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:398 ../e_mod_config_alarm.c:418
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:398
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:418
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:429
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:400 ../e_mod_config_alarm.c:420
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:400
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:420
|
||||
msgid "Yes [default]"
|
||||
msgstr "Ne [výchozí]"
|
||||
|
||||
|
@ -242,13 +228,8 @@ msgid "Run this program"
|
|||
msgstr "Spustit tento program"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE "
|
||||
"the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm "
|
||||
"configuration panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight><br><br>Ale NEZAPOMEŇTE AKTIVOVAT "
|
||||
"alarmy<br>přes 'Aktivní' checkbox v<br>hlavním konfiguračním panelu alarmu."
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm configuration panel."
|
||||
msgstr "<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight><br><br>Ale NEZAPOMEŇTE AKTIVOVAT alarmy<br>přes 'Aktivní' checkbox v<br>hlavním konfiguračním panelu alarmu."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:484
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
|
||||
|
@ -272,12 +253,11 @@ msgid "Alarm Module Popup"
|
|||
msgstr "Popup alarm modulu"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:424
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
|
||||
"specified"
|
||||
msgid "<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you specified"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba !</hilight><br><br>Nemůžu spustit zadaný program."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:658 ../e_mod_main.c:837
|
||||
#: ../e_mod_main.c:658
|
||||
#: ../e_mod_main.c:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Snooze %s"
|
||||
msgstr "Dřímat %s"
|
||||
|
@ -319,26 +299,16 @@ msgstr "Konfigurace"
|
|||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and "
|
||||
"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Alarm modul : Konfigurace aktualizována</hilight><br><br>Vaše "
|
||||
"konfigurace<br>byla aktualizována.<br>Vaše nastavení bylo odebráno."
|
||||
"<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of alarm module<br>has been upgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Alarm modul : Konfigurace aktualizována</hilight><br><br>Vaše konfigurace<br>byla aktualizována.<br>Vaše nastavení bylo odebráno.<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1060 ../e_mod_main.c:1074
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1074
|
||||
msgid "Alarm Module version "
|
||||
msgstr "Verze modulu"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and "
|
||||
"alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Alarm module : Konfigurace degradována</hilight><br><br>Vaše "
|
||||
"konfigurace modulu<br>byla degradována.<br>Vaše nastavení a alarmy byly "
|
||||
"smazány.<br>Omlováme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgid "<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Alarm module<br>has been downgraded<br>Your settings and alarms were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr "<hilight>Alarm modul : Konfigurace degradována</hilight><br><br>Vaše konfigurace modulu<br>byla degradována.<br>Vaše nastavení a alarmy byly smazány.<br>Omlováme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue