*** empty log message ***

SVN revision: 32356
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2007-11-04 15:51:18 +00:00
parent f33f7f23db
commit b725fddd4a
2 changed files with 16 additions and 24 deletions

View File

@ -7,3 +7,4 @@ X-Enlightenment-WaitExit=false
X-Enlightenment-IconClass=alarm,gadget
Icon=module
Comment=<hilight>Alarm Module</hilight><br>A module which allows you to<br>set popup reminders.
Comment[it]=<hilight>Modulo Alarm</hilight><br>Un modulo che consente di impostare<br>dei popup di promemoria.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Alarm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-03 19:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Configurazione di Alarm"
#: e_mod_config.c:155 e_mod_main.c:179
#: e_mod_config.c:155 e_mod_main.c:180
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
"<hilight>Errore, l'allarme non è stato aggiunto!</hilight><br><br>La data "
"inserita è già trascorsa"
#: e_mod_config_alarm.c:317 e_mod_main.c:412
#: e_mod_config_alarm.c:317 e_mod_main.c:419
msgid "Alarm Module Error"
msgstr "Errore del modulo Alarm"
@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "<hilight>Test allarme FALLITO!</hilight>"
msgid "Alarm Module Test Report"
msgstr "Rapporto test modulo Alarm"
#: e_mod_main.c:384
#: e_mod_main.c:391
#, c-format
msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
msgstr "<hilight>Allarme: %s</hilight><br><br>%s"
#: e_mod_main.c:387
#: e_mod_main.c:394
msgid "Alarm Module Popup"
msgstr "Popup modulo Alarm"
#: e_mod_main.c:410
#: e_mod_main.c:417
msgid ""
"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
"specified"
@ -235,35 +235,35 @@ msgstr ""
"<hilight>Fallito!</hilight><br><br>Alarm non ha potuto lanciare il programma "
"specificato"
#: e_mod_main.c:644 e_mod_main.c:827
#: e_mod_main.c:651 e_mod_main.c:830
#, c-format
msgid "Snooze %s"
msgstr "Rinvia %s"
#: e_mod_main.c:648
#: e_mod_main.c:655
#, c-format
msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f ore"
#: e_mod_main.c:651
#: e_mod_main.c:658
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuti"
#: e_mod_main.c:835
#: e_mod_main.c:838
#, c-format
msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
msgstr "Rinvia %.14s di %.2d:%.2d"
#: e_mod_main.c:849
#: e_mod_main.c:852
msgid "Snooze (No alarm to delay)"
msgstr "Rinvio (nulla da rinviare)"
#: e_mod_main.c:856
#: e_mod_main.c:859
msgid "Add an alarm"
msgstr "Aggiungi allarme"
#: e_mod_main.c:1040
#: e_mod_main.c:1043
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
@ -274,11 +274,11 @@ msgstr ""
"configurazione del modulo Alarm è stata<br>aggiornata e le vostre "
"impostazioni rimosse.<br>Ci scusiamo per l'inconveniente<br><br>(%d -> %d)"
#: e_mod_main.c:1046 e_mod_main.c:1060 e_mod_main.c:1170
#: e_mod_main.c:1049 e_mod_main.c:1063
msgid "Alarm Module version "
msgstr "Modulo Alarm versione "
#: e_mod_main.c:1054
#: e_mod_main.c:1057
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
@ -288,12 +288,3 @@ msgstr ""
"<hilight>Modulo Alarm: ripristino configurazione</hilight><br><br>La "
"configurazione del modulo Alarm è stata<br>ripristinata e le vostre "
"impostazioni rimosse.<br>Ci scusiamo per l'inconveniente<br><br>(%d -> %d)"
#: e_mod_main.c:1171
msgid "An alarm clock module<br><br>http://oooo.zapto.org<br>ooookiwi@gmail.fr"
msgstr ""
"Un modulo per programmare allarmi<br><br>http://oooo.zapto."
"org<br>ooookiwi@gmail.fr"
#~ msgid "Alarm Alarm Configuration"
#~ msgstr "Configurazione allarme di Alarm"