parent
d290646d3b
commit
dc578a8dd1
146
po/cs.po
146
po/cs.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Alarm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-01 13:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 13:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: quaker <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
|
||||
|
@ -14,137 +14,146 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:55
|
||||
#: ../e_mod_config.c:55
|
||||
msgid "Alarm Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení alarmu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:155 e_mod_main.c:187
|
||||
#: ../e_mod_config.c:155 ../e_mod_main.c:187
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:157 e_mod_config_alarm.c:190
|
||||
#: ../e_mod_config.c:157 ../e_mod_config_alarm.c:190
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:166
|
||||
#: ../e_mod_config.c:166
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přidat"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:168
|
||||
#: ../e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:170
|
||||
#: ../e_mod_config.c:170
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Konfigurovat"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:172
|
||||
#: ../e_mod_config.c:172
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplikovat"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:226
|
||||
#: ../e_mod_config.c:226
|
||||
msgid "Alarm Options"
|
||||
msgstr "Volby alarmu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:238
|
||||
#.
|
||||
#. ob = e_widget_label_add(evas, D_("Time format"));
|
||||
#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 0, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
|
||||
#. rg = e_widget_radio_group_new(&(cfdata->time_format));
|
||||
#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("12h"), TIME_FORMAT_12, rg);
|
||||
#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 1, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
|
||||
#. ob = e_widget_radio_add(evas, D_("24h"), TIME_FORMAT_24, rg);
|
||||
#. e_widget_frametable_object_append(of, ob, 2, 0, 1, 1, 1, 1, 1, 1);
|
||||
#.
|
||||
#: ../e_mod_config.c:238
|
||||
msgid "Show next alarm"
|
||||
msgstr "Zobrazit další alarm"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:244
|
||||
#: ../e_mod_config.c:244
|
||||
msgid "Alarms Defaults"
|
||||
msgstr "Výchozí alarmy"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:246 e_mod_config_alarm.c:404
|
||||
#: ../e_mod_config.c:246 ../e_mod_config_alarm.c:404
|
||||
msgid "Open popup"
|
||||
msgstr "Otevřít popup"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:249
|
||||
#: ../e_mod_config.c:249
|
||||
msgid "Run program"
|
||||
msgstr "Spustit program"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:256
|
||||
#: ../e_mod_config.c:256
|
||||
msgid "Auto-Remove alarms"
|
||||
msgstr "Automaticky smazat alarmy"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:71
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:71
|
||||
msgid "Alarm Configuration : Setup an alarm"
|
||||
msgstr "Nastavení alarmu: Nastavit alarm"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:188
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:188
|
||||
msgid "Informations"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:192
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:192
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:197
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:197
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:207
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:207
|
||||
msgid "Schedule"
|
||||
msgstr "Rozvrh"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:209
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f hour"
|
||||
msgstr "%1.0f hodin"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:212
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f minute"
|
||||
msgstr "%1.0f minut"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:218
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:218
|
||||
msgid "Days of the week"
|
||||
msgstr "Dny v týdnu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:222
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:222
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pondělí"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:224
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:224
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Úterý"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:226
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:226
|
||||
msgid "Wenesday"
|
||||
msgstr "Středa"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:228
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:228
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Čtvrtek"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:230
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:230
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Pátek"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:232
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:232
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:234
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:234
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Neděle"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:239
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:239
|
||||
msgid "One day"
|
||||
msgstr "Jeden den"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:243
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:243
|
||||
msgid "Date (YYYY/MM/DD)"
|
||||
msgstr "Datum (RRRR/MM/DD)"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:248
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:248
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:250
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:250
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Zítra"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:288
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>There is an error "
|
||||
"in the informations / schedule of your alarm"
|
||||
|
@ -152,14 +161,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Máte chybu v "
|
||||
"informacích / rozvrhu vašeho alarmu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:293
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to enter "
|
||||
"a name for the alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte zadat jméno."
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:298
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>You have to "
|
||||
"select at least one day in the week"
|
||||
|
@ -167,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Musíte vybrat alespoň "
|
||||
"jeden den z týdnu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:303
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:303
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
|
||||
"entered for the alarm has incorrect syntax<br><br>You have to respect this "
|
||||
|
@ -179,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rok o čtyřech číslech.<br>MM měsíc o dvou číslech.<br>DD je den také o dvou "
|
||||
"číslech.<br>"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:313
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Error, The alarm was not added !</hilight><br><br>The date you "
|
||||
"entered is before now"
|
||||
|
@ -187,51 +196,52 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>Chyba, alarm nebyl přidán !</hilight><br><br>Datum je menší než je "
|
||||
"aktuální datum."
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:317 e_mod_main.c:426
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:317 ../e_mod_main.c:426
|
||||
msgid "Alarm Module Error"
|
||||
msgstr "Chyba modulu Alarm"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:354 e_mod_config_alarm.c:442
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:354 ../e_mod_config_alarm.c:442
|
||||
msgid "Test this alarm"
|
||||
msgstr "Testovat"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:382
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:382
|
||||
msgid "Ring Options"
|
||||
msgstr "Nastavení zvuku"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:384
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:384
|
||||
msgid "Remove alarm"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:391 e_mod_config_alarm.c:411
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:391 ../e_mod_config_alarm.c:411
|
||||
msgid "No [default]"
|
||||
msgstr "Ne [výchozí]"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:393 e_mod_config_alarm.c:413
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:393 ../e_mod_config_alarm.c:413
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:398 e_mod_config_alarm.c:418 e_mod_config_alarm.c:429
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:398 ../e_mod_config_alarm.c:418
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:429
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:400 e_mod_config_alarm.c:420
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:400 ../e_mod_config_alarm.c:420
|
||||
msgid "Yes [default]"
|
||||
msgstr "Ne [výchozí]"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:424
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:424
|
||||
msgid "Run a program"
|
||||
msgstr "Spustit program"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:431
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:431
|
||||
msgid "Run default one"
|
||||
msgstr "Spustit výchozí"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:433
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:433
|
||||
msgid "Run this program"
|
||||
msgstr "Spustit tento program"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:478
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight><br><br>But DONT FORGET to ACTIVATE "
|
||||
"the alarms<br>via the 'Active' check button on the<br>main Alarm "
|
||||
|
@ -240,74 +250,74 @@ msgstr ""
|
|||
"<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight><br><br>Ale NEZAPOMEŇTE AKTIVOVAT "
|
||||
"alarmy<br>přes 'Aktivní' checkbox v<br>hlavním konfiguračním panelu alarmu."
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:484
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:484
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test SUCCEED !</hilight>"
|
||||
msgstr "<hilight>Test byl ÚSPĚŠNÝ !</hilight>"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:489
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:489
|
||||
msgid "<hilight>Alarm test FAILED !</hilight>"
|
||||
msgstr "<hilight>Test SELHAL !</hilight>"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config_alarm.c:491
|
||||
#: ../e_mod_config_alarm.c:491
|
||||
msgid "Alarm Module Test Report"
|
||||
msgstr "Testovací report modulu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:398
|
||||
#: ../e_mod_main.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
|
||||
msgstr "<hilight>Alarm : %s</hilight><br><br>%s"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:401
|
||||
#: ../e_mod_main.c:401
|
||||
msgid "Alarm Module Popup"
|
||||
msgstr "Popup alarm modulu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:424
|
||||
#: ../e_mod_main.c:424
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Failed !</hilight><br><br>Alarm couln't launch the program you "
|
||||
"specified"
|
||||
msgstr "<hilight>Chyba !</hilight><br><br>Nemůžu spustit zadaný program."
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:658 e_mod_main.c:837
|
||||
#: ../e_mod_main.c:658 ../e_mod_main.c:837
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Snooze %s"
|
||||
msgstr "Dřímat %s"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:662
|
||||
#: ../e_mod_main.c:662
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f hours"
|
||||
msgstr "%1.0f hodin"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:665
|
||||
#: ../e_mod_main.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f minutes"
|
||||
msgstr "%1.0f minut"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:672
|
||||
#: ../e_mod_main.c:672
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:673
|
||||
#: ../e_mod_main.c:673
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:845
|
||||
#: ../e_mod_main.c:845
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Snooze %.14s of %.2d:%.2d"
|
||||
msgstr "Dřímat %.14s z %.2d:%.2d"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:859
|
||||
#: ../e_mod_main.c:859
|
||||
msgid "Snooze (No alarm to delay)"
|
||||
msgstr "Dřímat (žádný alarm)"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:866
|
||||
#: ../e_mod_main.c:866
|
||||
msgid "Add an alarm"
|
||||
msgstr "Přidat alarm"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:873
|
||||
#: ../e_mod_main.c:873
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1054
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
@ -318,11 +328,11 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurace<br>byla aktualizována.<br>Vaše nastavení bylo odebráno."
|
||||
"<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1060 e_mod_main.c:1074
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1060 ../e_mod_main.c:1074
|
||||
msgid "Alarm Module version "
|
||||
msgstr "Verze modulu"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1068
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Alarm module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue