# Enlightenment Korean Translation file. # Copyright (C) 2011 Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the Enlightenment package. # Daniel Juyung Seo , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Comp-Scale module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-12 14:03-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 14:38-0800\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: src/e_mod_config.c:54 msgid "Scale Windows Module" msgstr "창스케일 모듈" #: src/e_mod_config.c:113 msgid "Current Desktop" msgstr "현재 데스크탑" #: src/e_mod_config.c:114 src/e_mod_config.c:144 msgid "Minimum space between windows" msgstr "창 사이 최소 공간" #: src/e_mod_config.c:116 src/e_mod_config.c:146 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/e_mod_config.c:120 src/e_mod_config.c:150 msgid "Scale duration" msgstr "스케일 애니메이션 시간" #: src/e_mod_config.c:122 src/e_mod_config.c:152 src/e_mod_config.c:188 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" #: src/e_mod_config.c:127 src/e_mod_config.c:156 msgid "Slotted Layout" msgstr "격자 구성" #: src/e_mod_config.c:129 src/e_mod_config.c:158 msgid "Natural Layout" msgstr "자연스러운 구성" #: src/e_mod_config.c:133 src/e_mod_config.c:160 msgid "Grow more!" msgstr "더 크게하기" #: src/e_mod_config.c:136 src/e_mod_config.c:163 msgid "Keep it tight!" msgstr "가까이 모으기" #: src/e_mod_config.c:143 msgid "Show All Desktops" msgstr "모든 데스크탑 보기" #: src/e_mod_config.c:166 src/e_mod_config.c:191 msgid "Fade in windows" msgstr "창 페이드인" #: src/e_mod_config.c:173 src/e_mod_config.c:194 msgid "Fade out shelves and popups" msgstr "Shelves 와 팝업창 어둡게 하기" #: src/e_mod_config.c:176 src/e_mod_config.c:197 msgid "Darken desktop" msgstr "바탕화면 어둡게 하기" #: src/e_mod_config.c:184 msgid "Pager Settings" msgstr "페이저 설정" #: src/e_mod_config.c:186 msgid "Zoom duration" msgstr "줌 지속시간" #: src/e_mod_main.c:173 msgid "Look" msgstr "모양" #: src/e_mod_main.c:175 msgid "Composite Scale Windows" msgstr "Composite 창 스케일" #: src/e_mod_main.c:218 src/e_mod_main.c:243 src/e_mod_main.c:245 #: src/e_mod_main.c:247 src/e_mod_main.c:249 src/e_mod_main.c:251 #: src/e_mod_main.c:253 src/e_mod_main.c:309 src/e_mod_main.c:310 #: src/e_mod_main.c:311 src/e_mod_main.c:312 msgid "Scale Windows" msgstr "창 스케일" #: src/e_mod_main.c:245 src/e_mod_main.c:310 msgid "Scale Windows (All Desktops)" msgstr "창 스케일 (모든 데스크탑)" #: src/e_mod_main.c:247 src/e_mod_main.c:258 src/e_mod_main.c:311 #: src/e_mod_main.c:315 msgid "Select Next" msgstr "다음 창 선택" #: src/e_mod_main.c:249 src/e_mod_main.c:260 src/e_mod_main.c:312 #: src/e_mod_main.c:316 msgid "Select Previous" msgstr "이전 창 선택" #: src/e_mod_main.c:251 msgid "Select Next (All)" msgstr "다음 창 선택 (모두)" #: src/e_mod_main.c:253 msgid "Select Previous (All)" msgstr "이전 창 선택 (모두)" #: src/e_mod_main.c:256 src/e_mod_main.c:258 src/e_mod_main.c:260 #: src/e_mod_main.c:262 src/e_mod_main.c:264 src/e_mod_main.c:266 #: src/e_mod_main.c:268 src/e_mod_main.c:314 src/e_mod_main.c:315 #: src/e_mod_main.c:316 src/e_mod_main.c:317 src/e_mod_main.c:318 #: src/e_mod_main.c:319 src/e_mod_main.c:320 msgid "Scale Pager" msgstr "페이저 스케일" #: src/e_mod_main.c:262 src/e_mod_main.c:317 msgid "Select Left" msgstr "왼쪽 창 선택" #: src/e_mod_main.c:264 src/e_mod_main.c:318 msgid "Select Right" msgstr "오른쪽 창 선택" #: src/e_mod_main.c:266 src/e_mod_main.c:319 msgid "Select Up" msgstr "윗쪽 창 선택" #: src/e_mod_main.c:268 src/e_mod_main.c:320 msgid "Select Down" msgstr "아랫쪽 창 선택" #: src/e_mod_main.c:392 msgid "Scale" msgstr "스케일" #: src/e_mod_main.c:528 msgid "Settings" msgstr "설정"