177 lines
4.6 KiB
Plaintext
177 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Enlightenment Korean Translation file.
|
|
# Copyright (C) 2011 Enlightenment development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
|
|
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011, 2013
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Comp-Scale module\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 09:49+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:45+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,7,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:57
|
|
msgid "Scale Windows Module"
|
|
msgstr "창스케일 모듈"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:119
|
|
msgid "Current Desktop"
|
|
msgstr "현재 데스크톱"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:120 src/e_mod_config.c:153
|
|
msgid "Minimum space between windows"
|
|
msgstr "창 사이 최소 공간"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:122 src/e_mod_config.c:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
msgstr "%1.0f"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:126 src/e_mod_config.c:159
|
|
msgid "Scale duration"
|
|
msgstr "스케일 애니메이션 시간"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:128 src/e_mod_config.c:161 src/e_mod_config.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.2f"
|
|
msgstr "%1.2f"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:133 src/e_mod_config.c:165
|
|
msgid "Slotted Layout"
|
|
msgstr "격자 구성"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:135 src/e_mod_config.c:167
|
|
msgid "Natural Layout"
|
|
msgstr "자연스러운 구성"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:139 src/e_mod_config.c:169
|
|
msgid "Grow more!"
|
|
msgstr "더 크게하기"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:142 src/e_mod_config.c:172
|
|
msgid "Keep it tight!"
|
|
msgstr "가까이 모으기"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:145 src/e_mod_config.c:178
|
|
msgid "Show iconified windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:152
|
|
msgid "Show All Desktops"
|
|
msgstr "모든 데스크톱 보기"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:175 src/e_mod_config.c:206
|
|
msgid "Fade in windows"
|
|
msgstr "창 페이드인"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:185 src/e_mod_config.c:209
|
|
msgid "Fade out shelves and popups"
|
|
msgstr "서랍과 팝업창 어둡게 하기"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:188 src/e_mod_config.c:212
|
|
msgid "Darken desktop"
|
|
msgstr "데스크톱 어둡게 하기"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:193 src/e_mod_main.c:277 src/e_mod_main.c:303
|
|
#: src/e_mod_main.c:305 src/e_mod_main.c:307 src/e_mod_main.c:309
|
|
#: src/e_mod_main.c:311 src/e_mod_main.c:313 src/e_mod_main.c:315
|
|
#: src/e_mod_main.c:374 src/e_mod_main.c:375 src/e_mod_main.c:376
|
|
#: src/e_mod_main.c:377 src/e_mod_main.c:378 src/e_mod_main.c:503
|
|
msgid "Scale Windows"
|
|
msgstr "창 스케일"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:196
|
|
msgid "Pager Settings"
|
|
msgstr "페이저 설정"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:198
|
|
msgid "Zoom duration"
|
|
msgstr "줌 지속시간"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:203
|
|
msgid "Overlap Shelves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "페이저 스케일"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:229
|
|
msgid "Look"
|
|
msgstr "모양"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:231
|
|
msgid "Composite Scale Windows"
|
|
msgstr "Composite 창 스케일"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:305 src/e_mod_main.c:375
|
|
msgid "Scale Windows (All Desktops)"
|
|
msgstr "창 스케일 (모든 데스크탑)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:307 src/e_mod_main.c:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale Windows (By Class)"
|
|
msgstr "창 스케일 (모든 데스크탑)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:309 src/e_mod_main.c:320 src/e_mod_main.c:377
|
|
#: src/e_mod_main.c:381
|
|
msgid "Select Next"
|
|
msgstr "다음 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:311 src/e_mod_main.c:322 src/e_mod_main.c:378
|
|
#: src/e_mod_main.c:382
|
|
msgid "Select Previous"
|
|
msgstr "이전 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:313
|
|
msgid "Select Next (All)"
|
|
msgstr "다음 창 선택 (모두)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:315
|
|
msgid "Select Previous (All)"
|
|
msgstr "이전 창 선택 (모두)"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:318 src/e_mod_main.c:320 src/e_mod_main.c:322
|
|
#: src/e_mod_main.c:324 src/e_mod_main.c:326 src/e_mod_main.c:328
|
|
#: src/e_mod_main.c:330 src/e_mod_main.c:380 src/e_mod_main.c:381
|
|
#: src/e_mod_main.c:382 src/e_mod_main.c:383 src/e_mod_main.c:384
|
|
#: src/e_mod_main.c:385 src/e_mod_main.c:386 src/e_mod_main.c:515
|
|
msgid "Scale Pager"
|
|
msgstr "페이저 스케일"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:324 src/e_mod_main.c:383
|
|
msgid "Select Left"
|
|
msgstr "왼쪽 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:326 src/e_mod_main.c:384
|
|
msgid "Select Right"
|
|
msgstr "오른쪽 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:328 src/e_mod_main.c:385
|
|
msgid "Select Up"
|
|
msgstr "윗쪽 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:330 src/e_mod_main.c:386
|
|
msgid "Select Down"
|
|
msgstr "아랫쪽 창 선택"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:509
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scale all Windows"
|
|
msgstr "창 스케일"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:614
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#~ msgid "Scale"
|
|
#~ msgstr "스케일"
|