enlightenment-module-comp-s.../po/pt.po

85 lines
4.3 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for skel
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: skel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:31-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 19:50-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. create our config dialog
#: ../src/e_mod_config.c:44
#| msgid "Skeleton Module"
msgid "Scaleeton Module"
msgstr "Módulo Scaleeton"
#: ../src/e_mod_config.c:84
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../src/e_mod_config.c:86
msgid "Use Switch 1"
msgstr "Utilizar \"Switch\" 1"
#. add right-side item
#: ../src/e_mod_main.c:735
#: ../src/e_mod_main.c:972
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: ../src/e_mod_main.c:766
#| msgid ""
#| "Skeleton Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#| "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
#| "This<br>will happen regularly during development, so don't report "
#| "a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by "
#| "default for usable functionality that your old<br>configuration simply "
#| "lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can "
#| "re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience."
#| "<br>"
msgid "Scale Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr "A configuração do Scale precisa de ser atualizada. A sua configuração foi apagada e foram iniciados novos valores padrão.<br>Isto irá ocorrer recorrentemente durante o desenvolvimento e não deve reportar nenhum erro.<br>Isto apenas significa que o módulo precisa de novos dados de configuração que a sua antiga configuração não possui.<br>Este conjunto de valores irá corrigir a configuração.<br> Mais tarde poderá configurar o módulo ao seu gosto. Desculpe qualquer inconveniente."
#: ../src/e_mod_main.c:786
#| msgid ""
#| "Your Skeleton Module configuration is NEWER than the module version. This "
#| "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
#| "module or copied the configuration from a place where<br>a newer version "
#| "of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your "
#| "configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the "
#| "inconvenience.<br>"
msgid "Your Scale Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr "A configuração do seu módulo Scale é mais recente que a do módulo.<br>Isto é muito estranho e só acontece se reverter o seu módulo ou caso tenha copiado a configuração de um local em que está instalada uma versão mais recente do módulo.<br>Isto é mau e por precaução, a sua configuração foi restaurada para as omissões.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
#: ../src/e_mod_main.c:817
#: ../src/e_mod_main.c:876
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
#: ../src/e_mod_main.c:818
#: ../src/e_mod_main.c:877
msgid "Scale Windows"
msgstr "Ajustar janelas"
#: ../src/e_mod_main.c:1057
#| msgid "Skeleton Configuration Updated"
msgid "Scale Windows Configuration Updated"
msgstr "A configuração foi atualizada"
#: ../src/e_mod_main.c:1123
msgid "Settings"
msgstr "Definições"