Updating slovenian translation
This commit is contained in:
parent
a7c03126cf
commit
a74aea64cb
274
po/sl.po
274
po/sl.po
|
@ -7,37 +7,43 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: itask_ng 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 14:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 18:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: renato <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 20:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1695 src/e_mod_main.c:1786 src/e_mod_main.c:1810
|
||||
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
|
||||
msgid "Engage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engage"
|
||||
|
||||
#: src/ng_taskbar.c:684
|
||||
#: src/ng_taskbar.c:641
|
||||
msgid "No name!"
|
||||
msgstr "Ni imena!"
|
||||
|
||||
#: src/ng_launcher.c:529
|
||||
#: src/ng_launcher.c:275
|
||||
msgid "Open Directory"
|
||||
msgstr "Odpri mapo"
|
||||
|
||||
#: src/ng_launcher.c:561
|
||||
msgid "Configure Bar"
|
||||
msgstr "Nastavi vrstico"
|
||||
|
||||
#: src/ng_launcher.c:533
|
||||
#: src/ng_launcher.c:565
|
||||
msgid "Lock Dragging"
|
||||
msgstr "Zakleni vleko"
|
||||
|
||||
#: src/ng_launcher.c:542
|
||||
#: src/ng_launcher.c:574
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
#: src/ng_launcher.c:546
|
||||
#: src/ng_launcher.c:578
|
||||
msgid "Edit Icon"
|
||||
msgstr "Uredi ikono"
|
||||
|
||||
|
@ -61,259 +67,269 @@ msgstr "Deikoniziraj"
|
|||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Ikoniziraj"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:260
|
||||
msgid "Gadcon Config"
|
||||
msgstr "Gadcon nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:299
|
||||
msgid "Available Gadgets"
|
||||
msgstr "Dostopni gadgeti"
|
||||
msgstr "Gadžeti na voljo"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:306
|
||||
msgid "Add Gadget"
|
||||
msgstr "Dodaj gadget"
|
||||
msgstr "Dodaj gadžet"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:312
|
||||
msgid "Selected Gadgets"
|
||||
msgstr "Izbrani gadgeti"
|
||||
msgstr "Izbrani gadžeti"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:319
|
||||
msgid "Remove Gadget"
|
||||
msgstr "Odstrani gadget"
|
||||
msgstr "Odstrani gadžet"
|
||||
|
||||
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
|
||||
msgid "Description: Unavailable"
|
||||
msgstr "Opis: Nedostopno"
|
||||
msgstr "Opis: ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/ng_config.c:98
|
||||
msgid "Engage Configuration"
|
||||
msgstr "Itask·NG·nastavitve"
|
||||
msgstr "Engage Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:171 src/ng_config.c:229
|
||||
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Videz"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:172
|
||||
#: src/ng_config.c:168
|
||||
msgid "Icon Size:"
|
||||
msgstr "Velikost ikone"
|
||||
msgstr "Velikost ikone:"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:174
|
||||
#: src/ng_config.c:170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f px"
|
||||
msgstr "%1.0f·pik."
|
||||
msgstr "%1.0f px"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:179
|
||||
msgid "Reflection Opacity:"
|
||||
msgstr "Prozornost zrcaljenja"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:188
|
||||
#: src/ng_config.c:184
|
||||
msgid "Background Opacity:"
|
||||
msgstr "Prozornost ozadja"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:190
|
||||
msgid "%1.0f \\%"
|
||||
msgstr "%1.0f·\\%"
|
||||
#: src/ng_config.c:186
|
||||
msgid "%1.0f %"
|
||||
msgstr "%1.0f %"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:198
|
||||
#: src/ng_config.c:194
|
||||
msgid "Show Background Box"
|
||||
msgstr "Prikaži škatlo ozadja"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:203
|
||||
#: src/ng_config.c:197
|
||||
msgid "Show Mouse-Over Animation"
|
||||
msgstr "Prikaži animiran prehod z miško"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:202
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Usmeritev"
|
||||
msgstr "Orientacija"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:205
|
||||
#: src/ng_config.c:204
|
||||
msgid "Bottom Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spodnji rob"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:207
|
||||
#: src/ng_config.c:206
|
||||
msgid "Top Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zgornji rob"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:209
|
||||
#: src/ng_config.c:208
|
||||
msgid "Left Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levi rob"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:211
|
||||
#: src/ng_config.c:210
|
||||
msgid "Right Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desni rob"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:232 src/ng_config.c:251
|
||||
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Povečava"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:233
|
||||
#: src/ng_config.c:232
|
||||
msgid "Factor:"
|
||||
msgstr "Dejavnik:"
|
||||
msgstr "Dejavnik"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:239
|
||||
#: src/ng_config.c:238
|
||||
msgid "Range:"
|
||||
msgstr "Domet:"
|
||||
msgstr "Doseg"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:245
|
||||
#: src/ng_config.c:244
|
||||
msgid "Duration:"
|
||||
msgstr "Trajanje:"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:254 src/ng_config.c:282
|
||||
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
|
||||
msgid "Bar Items"
|
||||
msgstr "Predmeti vrstice"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:262 src/ng_config.c:539 src/ng_config_instances.c:104
|
||||
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:264 src/ng_config.c:541 src/ng_config_instances.c:106
|
||||
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:266
|
||||
#: src/ng_config.c:265
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Gor"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:268
|
||||
#: src/ng_config.c:267
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dol"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:273 src/ng_config.c:537 src/ng_config_instances.c:102
|
||||
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:275
|
||||
#: src/ng_config.c:274
|
||||
msgid "Taskbar"
|
||||
msgstr "Opravilna vrstica"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:277
|
||||
#: src/ng_config.c:276
|
||||
msgid "Launcher"
|
||||
msgstr "Zaganjalnik"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:279
|
||||
#: src/ng_config.c:278
|
||||
msgid "Gadcon"
|
||||
msgstr "Gadcon"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:285 src/ng_config.c:301
|
||||
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
|
||||
msgid "Auto Hide"
|
||||
msgstr "Samodejno skrij"
|
||||
msgstr "Samodejno skrivanje"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:299
|
||||
#: src/ng_config.c:288
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:291
|
||||
msgid "Autohide"
|
||||
msgstr "Samodejno skrivanje"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:294
|
||||
msgid "Hide when Window overlaps"
|
||||
msgstr "Skrij ob prekrivanju okna"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:297
|
||||
msgid "Hide on Fullscreen"
|
||||
msgstr "Skrij ob celozaslonskem načinu"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:301
|
||||
msgid "Show Bar when Urgent"
|
||||
msgstr "Pokaži vrstico ko je nujno"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:307
|
||||
msgid "Stacking"
|
||||
msgstr "Skladanje"
|
||||
msgstr "Prikaži vrstico v nujnem primeru"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:309
|
||||
msgid "Stacking"
|
||||
msgstr "Zlaganje"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:311
|
||||
msgid "Above All"
|
||||
msgstr "Nad vsem"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:311
|
||||
#: src/ng_config.c:313
|
||||
msgid "Below Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pod celozaslonskim"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:315 src/ng_config.c:322
|
||||
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:316
|
||||
msgid "Ecomorph Features"
|
||||
msgstr "Ecomorph funkcije"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:318
|
||||
msgid "Show Icon Label"
|
||||
msgstr "Prikaži oznako ikone"
|
||||
msgid "Ecomorph Features"
|
||||
msgstr "Ecomorph možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:529
|
||||
#: src/ng_config.c:320
|
||||
msgid "Show Icon Label"
|
||||
msgstr "Pokaži ime ikone"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:537
|
||||
msgid "Launcher Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve zaganjalnika"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:549
|
||||
#: src/ng_config.c:557
|
||||
msgid "Taskbar Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve opravilne vrstice"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:551
|
||||
msgid "Dont Show Dialogs"
|
||||
msgstr "Ne prikaži pojavnih oken"
|
||||
#: src/ng_config.c:559
|
||||
msgid "Don't Show Dialogs"
|
||||
msgstr "Ne prikaži dialogov"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:554
|
||||
#: src/ng_config.c:562
|
||||
msgid "Advanced Window Menu"
|
||||
msgstr "Napreden meni oken"
|
||||
msgstr "Napredni okenski meni"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:557
|
||||
#: src/ng_config.c:565
|
||||
msgid "Only Show Current Desk"
|
||||
msgstr "Prikaži le trenutno namizje"
|
||||
msgstr "Prikeži le trenutno namizje"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:560
|
||||
#: src/ng_config.c:568
|
||||
msgid "Group Applications by Window Class"
|
||||
msgstr "Uskupini programe po razredih okna"
|
||||
msgstr "Uskupini programe po vrsti okna"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:563
|
||||
#: src/ng_config.c:571
|
||||
msgid "Append new Applications on the right Side"
|
||||
msgstr "Dodaj nove programe na desni strani"
|
||||
msgstr "Dodaj nove programe na desno"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:569
|
||||
#: src/ng_config.c:577
|
||||
msgid "Iconified Applications"
|
||||
msgstr "Ikonizirani programi"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:644 src/ng_config.c:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/ng_config.c:579
|
||||
msgid "Not Shown"
|
||||
msgstr "Ni prikazano"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:581
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:583
|
||||
msgid "Only Iconified"
|
||||
msgstr "Le ikonizirano"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
|
||||
msgid "Engage Bar Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve Itask·NG vrstice"
|
||||
msgstr "Nastavitve Engage vrstice"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/ng_config.c:797
|
||||
msgid "Create new source"
|
||||
msgstr "Ustvari nov vir·Itask·NG"
|
||||
msgstr "Ustvari nov vir"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:790
|
||||
#: src/ng_config.c:798
|
||||
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
|
||||
msgstr "Vnesi ime za ta novi zaganjalnik programov"
|
||||
msgstr "Vnesi ime zaganjalnika programa"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:799
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/ng_config.c:807
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||||
"source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahtevali ste izbris·\"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da hočete izbrisati "
|
||||
"ta vir·ng ?"
|
||||
"Zahtevali ste izbris \"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da želite izbrisati "
|
||||
"ta vir?"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config.c:803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/ng_config.c:811
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da želite izbrisati ta vir?"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engage Instances"
|
||||
msgstr "Primerki Itask·NG"
|
||||
msgstr "Tekoči Engage procesi"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:164
|
||||
msgid "Bar"
|
||||
msgstr "Vrstica"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:338
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||||
"Instance?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahtevali ste izbris·\"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da hočete izbrisati "
|
||||
"ta primerek?"
|
||||
"Zahtevali ste izbris \"%s\".<br><br>Ali ste prepričani da želite izbrisati "
|
||||
"to inštanco?"
|
||||
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:342
|
||||
#: src/ng_config_instances.c:275
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta primerek?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Itask-NG"
|
||||
#~ msgstr "Itask-NG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Itask NG"
|
||||
#~ msgstr "Itask·NG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?"
|
||||
#~ msgstr "Ali ste prepričani da hočete izbrisati ta vir·Itask·NG?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Itask NG - Instances"
|
||||
#~ msgstr "Itask·NG·-·Primerki"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani da želite odstraniti to inštanco"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue