# Czech translation. # This file is put in the public domain. # quaker66@gmail.com # Vít Pelčák , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Itask-ng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-15 15:42+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/e_mod_main.c:1691 ../src/e_mod_main.c:1849 ../src/e_mod_main.c:1876 msgid "Engage" msgstr "Engage" #: ../src/ng_taskbar.c:641 msgid "No name!" msgstr "Beze jména!" #: ../src/ng_launcher.c:275 msgid "Open folder with EFM" msgstr "" #: ../src/ng_launcher.c:561 msgid "Configure Bar" msgstr "Nastavit panel" #: ../src/ng_launcher.c:565 msgid "Lock Dragging" msgstr "Uzamknout přesun" #: ../src/ng_launcher.c:574 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" #: ../src/ng_launcher.c:578 msgid "Edit Icon" msgstr "Upravit ikonu" #: ../src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: ../src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Maximalizováno" #: ../src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Deminimalizovat" #: ../src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Minimalizovat" #: ../src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" msgstr "Dostupné gadgety" #: ../src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" msgstr "Přidat gadget" #: ../src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Vybrané gadgety" #: ../src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" msgstr "Odstranit gadget" #: ../src/ng_gadcon.c:327 ../src/ng_gadcon.c:370 ../src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Popis: nedostupný" #: ../src/ng_config.c:98 msgid "Engage Configuration" msgstr "Nastavení Engage" #: ../src/ng_config.c:164 ../src/ng_config.c:225 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: ../src/ng_config.c:165 msgid "Icon Size:" msgstr "Velikost ikon:" #: ../src/ng_config.c:167 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" #: ../src/ng_config.c:181 msgid "Background Opacity:" msgstr "Neprůhlednost pozadí:" #: ../src/ng_config.c:183 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%" #: ../src/ng_config.c:191 msgid "Show Background Box" msgstr "Zobrazit pozadí" #: ../src/ng_config.c:194 msgid "Show Mouse-Over Animation" msgstr "" #: ../src/ng_config.c:199 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" #: ../src/ng_config.c:201 msgid "Bottom Edge" msgstr "Spodní okraj" #: ../src/ng_config.c:203 msgid "Top Edge" msgstr "Horní okraj" #: ../src/ng_config.c:205 msgid "Left Edge" msgstr "Levý okraj" #: ../src/ng_config.c:207 msgid "Right Edge" msgstr "Pravý okraj" #: ../src/ng_config.c:228 ../src/ng_config.c:247 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" #: ../src/ng_config.c:229 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" #: ../src/ng_config.c:235 msgid "Range:" msgstr "Šířka:" #: ../src/ng_config.c:241 msgid "Duration:" msgstr "Trvání:" #: ../src/ng_config.c:250 ../src/ng_config.c:278 msgid "Bar Items" msgstr "Položky panelu" #: ../src/ng_config.c:258 ../src/ng_config.c:538 #: ../src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" #: ../src/ng_config.c:260 ../src/ng_config.c:540 #: ../src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" #: ../src/ng_config.c:262 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: ../src/ng_config.c:264 msgid "Down" msgstr "Dolů" #: ../src/ng_config.c:269 ../src/ng_config.c:536 #: ../src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: ../src/ng_config.c:271 msgid "Taskbar" msgstr "Správce úloh" #: ../src/ng_config.c:273 msgid "Launcher" msgstr "Spouštěč" #: ../src/ng_config.c:275 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" #: ../src/ng_config.c:281 ../src/ng_config.c:300 msgid "Auto Hide" msgstr "Automaticky skrývat" #: ../src/ng_config.c:298 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Zobrazit panel při naléhavé notifikaci" #: ../src/ng_config.c:306 msgid "Stacking" msgstr "Skládání" #: ../src/ng_config.c:308 msgid "Above All" msgstr "Nad vším" #: ../src/ng_config.c:310 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Pod celoobrazovkovými" #: ../src/ng_config.c:314 ../src/ng_config.c:321 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: ../src/ng_config.c:315 msgid "Ecomorph Features" msgstr "Funkce Ecomorphu" #: ../src/ng_config.c:317 msgid "Show Icon Label" msgstr "Zobrazit text ikony" #: ../src/ng_config.c:528 msgid "Launcher Settings" msgstr "Nastavení spouštěče" #: ../src/ng_config.c:548 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Nastavení správce úloh" #: ../src/ng_config.c:550 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Nezobrazovat dialogy" #: ../src/ng_config.c:553 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Pokročilé menu okna" #: ../src/ng_config.c:556 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Zobrazit jen aktuální plochu" #: ../src/ng_config.c:559 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Seskupovat aplikace podle třídy okna" #: ../src/ng_config.c:562 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Přidávat nové aplikace na pravém okraji" #: ../src/ng_config.c:568 msgid "Iconified Applications" msgstr "Ikonifikované aplikace" #: ../src/ng_config.c:643 ../src/ng_config.c:683 msgid "Engage Bar Configuration" msgstr "Nastavení panelu Engage" #: ../src/ng_config.c:788 msgid "Create new source" msgstr "Vytvořit nový zdroj" #: ../src/ng_config.c:789 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Zadejte název tohoto nového spouštěče aplikací:" #: ../src/ng_config.c:798 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "source?" msgstr "" "Vyžádali jste si smazání \"%s\".

Opravdu chcete tento zdroj smazat?" #: ../src/ng_config.c:802 msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgstr "Opravdu chcete tento zdroj smazat?" #: ../src/ng_config_instances.c:64 ../src/ng_config_instances.c:94 msgid "Engage Instances" msgstr "Instance Engage" #. FIXME #. if(ci->launcher) #. label = D_("Launcher NG"); #. else if(ci->taskbar) #. label = D_("Taskbar NG"); #. #: ../src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Panel" #: ../src/ng_config_instances.c:271 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "Instance?" msgstr "" "Vyžádali jste si smazání \"%s\".

Opravdu chcete tuto instanci smazat?" #: ../src/ng_config_instances.c:275 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto Itask NG instanci?" #~ msgid "Reflection Opacity:" #~ msgstr "Neprůhlednost zrcadlení:" #~ msgid "%1.0f" #~ msgstr "%1.0f" #~ msgid "Itask-NG" #~ msgstr "Itask-NG" #~ msgid "Itask NG" #~ msgstr "Itask NG" #~ msgid "Zoom only one icon" #~ msgstr "Přiblížit pouze jednu ikonu" #~ msgid "Hide Timeout:" #~ msgstr "Časový limit skrytí:" #~ msgid "Lock Deskflip on Edge" #~ msgstr "Zamknout přepnutí plochy na okraji" #~ msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?" #~ msgstr "Opravdu chcete smazat tento Itask NG zdroj?" #~ msgid "Itask NG - Instances" #~ msgstr "Itask NG - Instance"