# Italian translation for E17 itask-ng module. # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Itask-ng\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 05:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 13:27+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/e_mod_main.c:1695 ../src/e_mod_main.c:1786 msgid "Itask-NG" msgstr "Itask-NG" #: ../src/e_mod_main.c:1810 msgid "Itask NG" msgstr "Itask NG" #: ../src/ng_taskbar.c:685 msgid "No name!" msgstr "Nessun nome!" #: ../src/ng_launcher.c:528 msgid "Configure Bar" msgstr "Configura barra" #: ../src/ng_launcher.c:532 msgid "Lock Dragging" msgstr "Blocca trascinamento" #: ../src/ng_launcher.c:541 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" #: ../src/ng_launcher.c:545 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" #: ../src/ng_border_menu.c:30 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" #: ../src/ng_border_menu.c:45 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../src/ng_border_menu.c:66 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" #: ../src/ng_border_menu.c:86 msgid "Uniconify" msgstr "Disiconifica" #: ../src/ng_border_menu.c:88 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" #: ../src/ng_gadcon.c:299 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadget disponibili" #: ../src/ng_gadcon.c:306 msgid "Add Gadget" msgstr "Aggiungi gadget" #: ../src/ng_gadcon.c:312 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Gadget selezionati" #: ../src/ng_gadcon.c:319 msgid "Remove Gadget" msgstr "Rimuovi gadget" #: ../src/ng_gadcon.c:327 ../src/ng_gadcon.c:370 ../src/ng_gadcon.c:394 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Descrizione: non disponibile" #: ../src/ng_config.c:101 msgid "Itask NG Configuration" msgstr "Configurazione di Itask NG" #: ../src/ng_config.c:171 ../src/ng_config.c:229 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../src/ng_config.c:172 msgid "Icon Size:" msgstr "Dimensione icona:" #: ../src/ng_config.c:174 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" #: ../src/ng_config.c:179 msgid "Reflection Opacity:" msgstr "Trasparenza riflesso:" #: ../src/ng_config.c:181 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: ../src/ng_config.c:188 msgid "Background Opacity:" msgstr "Trasparenza sfondo:" #: ../src/ng_config.c:190 msgid "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%" #: ../src/ng_config.c:198 msgid "Show Background Box" msgstr "Mostra box di sfondo" #: ../src/ng_config.c:203 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: ../src/ng_config.c:205 msgid "Bottom Edge" msgstr "Bordo inferiore" #: ../src/ng_config.c:207 msgid "Top Edge" msgstr "Bordo superiore" #: ../src/ng_config.c:209 msgid "Left Edge" msgstr "Bordo sinistro" #: ../src/ng_config.c:211 msgid "Right Edge" msgstr "Bordo destro" #: ../src/ng_config.c:232 ../src/ng_config.c:251 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../src/ng_config.c:233 msgid "Factor:" msgstr "Fattore:" #: ../src/ng_config.c:239 msgid "Range:" msgstr "Intervallo:" #: ../src/ng_config.c:245 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" #: ../src/ng_config.c:254 ../src/ng_config.c:282 msgid "Bar Items" msgstr "Elementi nella barra" #: ../src/ng_config.c:262 ../src/ng_config.c:538 #: ../src/ng_config_instances.c:104 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../src/ng_config.c:264 ../src/ng_config.c:540 #: ../src/ng_config_instances.c:106 msgid "Configure" msgstr "Configura" #: ../src/ng_config.c:266 msgid "Up" msgstr "Su" #: ../src/ng_config.c:268 msgid "Down" msgstr "Giù" #: ../src/ng_config.c:273 ../src/ng_config.c:536 #: ../src/ng_config_instances.c:102 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../src/ng_config.c:275 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" #: ../src/ng_config.c:277 msgid "Launcher" msgstr "Lanciatore" #: ../src/ng_config.c:279 msgid "Gadcon" msgstr "Gadcon" #: ../src/ng_config.c:285 ../src/ng_config.c:301 msgid "Auto Hide" msgstr "Nascondi automaticamente" #: ../src/ng_config.c:299 msgid "Show Bar when Urgent" msgstr "Mostra barra su Urgenti" #: ../src/ng_config.c:307 msgid "Stacking" msgstr "Livello" #: ../src/ng_config.c:309 msgid "Above All" msgstr "Sopra tutto" #: ../src/ng_config.c:311 msgid "Below Fullscreen" msgstr "Sotto finestre a tutto schermo" #: ../src/ng_config.c:315 ../src/ng_config.c:322 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../src/ng_config.c:316 msgid "Ecomorph Features" msgstr "Funzionalità Ecomorph" #: ../src/ng_config.c:318 msgid "Show Icon Label" msgstr "Mostra etichetta icona" #: ../src/ng_config.c:528 msgid "Launcher Settings" msgstr "Impostazioni lanciatore" #: ../src/ng_config.c:548 msgid "Taskbar Settings" msgstr "Impostazioni taskbar" #: ../src/ng_config.c:550 msgid "Dont Show Dialogs" msgstr "Non mostrare finestre dialogo" #: ../src/ng_config.c:553 msgid "Advanced Window Menu" msgstr "Menù finestra avanzato" #: ../src/ng_config.c:556 msgid "Only Show Current Desk" msgstr "Mostra solo desktop corrente" #: ../src/ng_config.c:559 msgid "Group Applications by Window Class" msgstr "Raggruppa applicazioni per classe finestra" #: ../src/ng_config.c:562 msgid "Append new Applications on the right Side" msgstr "Aggiungi nuove applicazioni sul lato destro" #: ../src/ng_config.c:568 msgid "Iconified Applications" msgstr "Applicazioni iconificate" #: ../src/ng_config.c:643 ../src/ng_config.c:683 msgid "Itask NG Bar Configuration" msgstr "Configurazione barra Itask NG" #: ../src/ng_config.c:788 msgid "Create new Itask NG source" msgstr "Crea nuova fonte per Itask NG" #: ../src/ng_config.c:789 msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgstr "Inserire un nome per il nuovo lanciatore:" #: ../src/ng_config.c:798 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "ng source?" msgstr "" "Avete richiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " "questa fonte?" #: ../src/ng_config.c:802 msgid "Are you sure you want to delete this Itask NG source?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa fonte per Itask NG?" #: ../src/ng_config_instances.c:64 msgid "Itask NG Instances" msgstr "Istanze di Itask NG" #: ../src/ng_config_instances.c:94 msgid "Itask NG - Instances" msgstr "Itask NG - Istanze" #. FIXME #. if(ci->launcher) #. label = D_("Launcher NG"); #. else if(ci->taskbar) #. label = D_("Taskbar NG"); #. #: ../src/ng_config_instances.c:164 msgid "Bar" msgstr "Barra" #: ../src/ng_config_instances.c:338 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " "Instance?" msgstr "" "Avete richiesto di eliminare \"%s\".

Siete sicuri di voler eliminare " "questa istanza?" #: ../src/ng_config_instances.c:342 msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa istanza?"