From 9e0317dd2409cbd6f6014ee29d1caaa46b7bc7a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Tue, 30 Apr 2013 17:29:30 +0000 Subject: [PATCH] updating portuguese translations SVN revision: 84543 --- po/pt.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e6cf2ca..620a380 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,76 +7,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eweather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-06 14:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:03-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: Portugal\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Language: pt_PT\n" -#: src/module/e_mod_config.c:122 -msgid "EWeather Configuration" -msgstr "Configurações EWeather" +#: src/module/e_mod_config.c:130 +msgid "Weather Configuration" +msgstr "Definições" -#: src/module/e_mod_config.c:181 +#: src/module/e_mod_config.c:189 msgid "Poll Time" msgstr "Intervalo entre análises" -#: src/module/e_mod_config.c:184 +#: src/module/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutos" -#: src/module/e_mod_config.c:192 +#: src/module/e_mod_config.c:200 msgid "Select a data source" msgstr "Escolha a fonte de dados" -#: src/module/e_mod_config.c:207 +#: src/module/e_mod_config.c:215 msgid "Units Settings" msgstr "Unidade de medida" -#: src/module/e_mod_config.c:211 +#: src/module/e_mod_config.c:219 msgid "(°F) Fahrenheit" msgstr "(°F) Fahrenheit" -#: src/module/e_mod_config.c:213 -msgid "(°C) Celsius" +#: src/module/e_mod_config.c:221 +msgid "(°C) Celcius" msgstr "(°C) Celsius" -#: src/module/e_mod_config.c:222 +#: src/module/e_mod_config.c:230 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Código Yahoo" -#: src/module/e_mod_config.c:227 +#: src/module/e_mod_config.c:235 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Código Yahoo/Código postal dos EUA" -#: src/module/e_mod_config.c:232 +#: src/module/e_mod_config.c:240 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Para descobrir o seu código, aceda a:" -#: src/module/e_mod_config.c:234 +#: src/module/e_mod_config.c:242 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, procure o seu local e consulte o URL." -#: src/module/e_mod_config.c:243 +#: src/module/e_mod_config.c:251 msgid "Google Forecasts Code" msgstr "Código Google" -#: src/module/e_mod_config.c:248 +#: src/module/e_mod_config.c:256 msgid "Google Forecasts City Code" msgstr "Código de cidades do Google" -#: src/module/e_mod_config.c:253 +#: src/module/e_mod_config.c:261 msgid "Specify the name of your city" msgstr "Indique o nome da sua cidade" -#: src/module/e_mod_config.c:255 +#: src/module/e_mod_config.c:263 msgid " with extra information like the state or the country" msgstr " e as informações referentes ao estado ou país." @@ -88,3 +88,35 @@ msgstr "EWeather" msgid "Settings" msgstr "Definições" +#: src/module/e_mod_main.c:49 +msgid "" +"Weather Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. " +"This simply means Weather module needs new configuration
data by default " +"for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This " +"new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"As definições precisam de ser atualizadas. As suas antigas
definições " +"serão apagadas e serão iniciados novos
valores padrão. Isto irá ocorrer " +"repetidamente durante o
desenvolvimento e não deve reportar qualquer " +"erro.
Isto significa que o módulo precisa de dados
que as suas antigas " +"definições não possuem.
Este conjunto de valores corrige a situação. Mais " +"tarde
poderá configurar o módulo ao seu gosto.
Desculpe qualquer " +"inconveniente.
" + +#: src/module/e_mod_main.c:67 +msgid "" +"Your Weather Module configuration is NEWER than the Weather Module version. " +"This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " +"Weather Module or copied the configuration from a place where
a newer " +"version of the Weather Module was running. This is bad and
as a " +"precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry " +"for the inconvenience.
" +msgstr "" +"As suas definições são mais recentes que as do módulo.>br>Isto é muito " +"estranho e só acontece se reverter a
versão do Enlightenment ou se copiar " +"as definições de
um local em que está instalada uma versão mais recente " +"do módulo.
Isto é mau e, por precaução, as definições originais
foram " +"restauradas.
Desculpe qualquer inconveniente.
"