diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c7abc3d..4e1c679 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -eo it ko pt ru +ca eo it ko pt ru diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..5f3fc6b --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Italian translation for Eweather +# Copyright (C) 2013 Enlightenment development team +# This file is distributed under the same license as the eweather package. +# Massimo Maiurana , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eweather\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n" +"Last-Translator: Marc Furtià i Puig \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/module/e_mod_config.c:122 +msgid "EWeather Configuration" +msgstr "Configuració d'EWeather" + +#: src/module/e_mod_config.c:181 +msgid "Poll Time" +msgstr "Temps de mostreig " + +#: src/module/e_mod_config.c:184 +#, c-format +msgid "%2.0f minutes" +msgstr "%2.0f minuts " + +#: src/module/e_mod_config.c:192 +msgid "Select a data source" +msgstr "Selecciona una font de dades" + +#: src/module/e_mod_config.c:207 +msgid "Units Settings" +msgstr "Ajust de les unitats" + +#: src/module/e_mod_config.c:211 +msgid "(°F) Fahrenheit" +msgstr "(°F) Fahrenheit" + +#: src/module/e_mod_config.c:213 +msgid "(°C) Celsius" +msgstr "(°C) Celsius " + +#: src/module/e_mod_config.c:222 +msgid "Yahoo Forecasts Code" +msgstr "Previsions del Codi de Yahoo" + +#: src/module/e_mod_config.c:227 +msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" +msgstr "Previsions codi/USA zip Yahoo" + +#: src/module/e_mod_config.c:232 +msgid "To find the code for your area, go to:" +msgstr "Per trobar el codi de la teva àrea, anar a:" + +#: src/module/e_mod_config.c:234 +#, c-format +msgid "%s, find your area, and look at the URL" +msgstr "%s, trobar la teva àrea i mirar la URL" + +#: src/module/e_mod_config.c:243 +msgid "Google Forecasts Code" +msgstr "Previsions del Codi de Google" + +#: src/module/e_mod_config.c:248 +msgid "Google Forecasts City Code" +msgstr "Previsions deGoogle del Codi de Ciutat" + +#: src/module/e_mod_config.c:253 +msgid "Specify the name of your city" +msgstr "Especifica el nom de la teva ciutat" + +#: src/module/e_mod_config.c:255 +msgid " with extra information like the state or the country" +msgstr "amb informació extra com l'estat o el país " + +#: src/module/e_mod_gadcon.c:105 +#: src/module/e_mod_main.c:42 +msgid "EWeather" +msgstr "EWeather" + +#: src/module/e_mod_gadcon.c:149 +msgid "Settings" +msgstr "Preferències " +