parent
8318597c21
commit
18a6b7f838
54
po/cs.po
54
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-01 13:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josef Lusticky <evramp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -15,108 +15,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:42
|
||||
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení předpovědi počasí"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:90
|
||||
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení zobrazení"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:91
|
||||
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Aktualizace počasí každých.."
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:94
|
||||
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minut"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:97
|
||||
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr "Zobrazit popis"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Popup on mouse over"
|
||||
msgstr "Zobrazit více, když je kurzor nad gadgetem"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení jednotek"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:105
|
||||
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrické"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglické"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:111
|
||||
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Yahoo kód předpovědi"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:112
|
||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Yahoo kód předpovědi/USA zip kód"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:117
|
||||
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:119
|
||||
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:256
|
||||
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Předpověď počasí"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:301
|
||||
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1025
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Teplota"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1031
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost větru"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1037
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Vlhkost"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1043
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Viditelnost"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1049
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1056
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "Východ slunce"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1058
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "Západ slunce"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1060
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Vyrovnaný"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1064
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Východ / Západ"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1088
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Nejvyšší"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1099
|
||||
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nejnižší"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue