From 649656d8077e73fd8025a07b93752e6f26be4ddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Wed, 23 Jan 2008 21:08:05 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** SVN revision: 33566 --- po/LINGUAS | 2 +- po/fi.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 122 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/fi.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8b90cec..88552a2 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -bg eo it ja sv +bg eo it ja sv fi diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..5f7a83d --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# Forecasts module (e17), Finnish translation +# This file is put in the public domain. +# Jani väyrynen , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-22 18:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n" +"Last-Translator: Jani väyrynen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: e_mod_config.c:42 +msgid "Forecasts Configuration" +msgstr "Sääennusteen asetukset" + +#: e_mod_config.c:90 +msgid "Display Settings" +msgstr "Näytön asetukset" + +#: e_mod_config.c:91 +msgid "Poll Time" +msgstr "Kyselyväli" + +#: e_mod_config.c:94 +#, c-format +msgid "%2.0f minutes" +msgstr "%2.0f minuuttia" + +#: e_mod_config.c:97 +msgid "Show Description" +msgstr "Näytä kuvaus" + +#: e_mod_config.c:99 +msgid "Popup on mouse over" +msgstr "Ponnahdus hiiren ollessa kohdalla" + +#: e_mod_config.c:103 +msgid "Unit Settings" +msgstr "Yksikköasetukset" + +#: e_mod_config.c:105 +msgid "Metric" +msgstr "Metrinen" + +#: e_mod_config.c:107 +msgid "English" +msgstr "Englantilainen" + +#: e_mod_config.c:111 +msgid "Yahoo Forecasts Code" +msgstr "Yahoo Forecasts -koodi" + +#: e_mod_config.c:112 +msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" +msgstr "Yahoo Forecasts -koodi/Postiosoite" + +#: e_mod_config.c:117 +msgid "To find the code for your area, go to:" +msgstr "Löytääksesi alueesi koodin, mene:" + +#: e_mod_config.c:119 +#, c-format +msgid "%s, find your area, and look at the URL" +msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia" + +#: e_mod_main.c:243 +msgid "Forecasts" +msgstr "Sääennuste" + +#: e_mod_main.c:288 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#: e_mod_main.c:969 +msgid "Wind Chill" +msgstr "Tuulen hyytävyys" + +#: e_mod_main.c:975 +msgid "Wind Speed" +msgstr "Tuulennopeus" + +#: e_mod_main.c:981 +msgid "Humidity" +msgstr "Kosteus" + +#: e_mod_main.c:987 +msgid "Visibility" +msgstr "Näkyvyys" + +#: e_mod_main.c:993 +msgid "Pressure" +msgstr "Ilmanpaine" + +#: e_mod_main.c:1000 +msgid "Rising" +msgstr "Nousee" + +#: e_mod_main.c:1002 +msgid "Falling" +msgstr "Laskee" + +#: e_mod_main.c:1004 +msgid "Steady" +msgstr "Vakaa" + +#: e_mod_main.c:1008 +msgid "Sunrise / Sunset" +msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku" + +#: e_mod_main.c:1031 +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: e_mod_main.c:1042 +msgid "Low" +msgstr "Matala"