parent
fd92dfda12
commit
7f6c9f48c8
|
@ -3,3 +3,4 @@ Type=Link
|
|||
Name=Forecasts
|
||||
Icon=e-module-forecasts
|
||||
Comment=<hilight>Forecasts Gadget</hilight><br>The forecasts gadget will display<br>the current weather conditions<br>plus a few days forecast.
|
||||
Comment[it]=<hilight>Modulo Forecasts</hilight><br>Il modulo forecasts mostrerà le<br>attuali condizioni del tempo e le<br>previsioni per qualche giorno.
|
||||
|
|
36
po/it.po
36
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-31 10:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 13:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -60,62 +60,54 @@ msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
|||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:241
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Forecasts"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:277
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:461
|
||||
msgid "Enlightenment Forecasts Module"
|
||||
msgstr "Modulo Forecasts di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:462
|
||||
msgid "A weather forecast module for Enlightenment"
|
||||
msgstr "Un modulo per le previsioni del tempo per Enlightenment."
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:979
|
||||
#: e_mod_main.c:959
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:985
|
||||
#: e_mod_main.c:965
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Velocità vento"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:991
|
||||
#: e_mod_main.c:971
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Umidità"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
#: e_mod_main.c:977
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilità"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1003
|
||||
#: e_mod_main.c:983
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressione"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1010
|
||||
#: e_mod_main.c:990
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "In aumento"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1012
|
||||
#: e_mod_main.c:992
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "In diminuzione"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1014
|
||||
#: e_mod_main.c:994
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Stabile"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1018
|
||||
#: e_mod_main.c:998
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Alba / Tramonto"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1041
|
||||
#: e_mod_main.c:1021
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Massima"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1051
|
||||
#: e_mod_main.c:1032
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Minima"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue