From 8cf94bf69c74dfca4d98dcaadb73c7f9205b34e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Murzov Date: Sat, 22 Dec 2012 23:41:22 +0000 Subject: [PATCH] forecasts: Update russian translation SVN revision: 81648 --- po/ru.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fd44862..0a6586a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,121 +1,136 @@ -# Russian translation for enlightenment +# Russian translation of Forecasts module # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. -# FIRST AUTHOR , 2009. +# Lucky , 2009. +# Igor Murzov , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-03 08:36+0000\n" -"Last-Translator: Lucky \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-22 20:48+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Igor Murzov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/e_mod_config.c:42 -msgid "Forecasts Configuration" -msgstr "Настройки прогноза погоды" +#: src/e_mod_config.c:42 +msgid "Forecasts Settings" +msgstr "Настройки Прогноза погоды" -#: ../src/e_mod_config.c:90 +#: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" -#: ../src/e_mod_config.c:91 +#: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Время опроса" -#: ../src/e_mod_config.c:94 +#: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" -msgstr "%2.0f минут(ы)" +msgstr "%2.0f минут" -#: ../src/e_mod_config.c:97 +#: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Показывать описание" -#: ../src/e_mod_config.c:99 +#: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" -msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора мыши" +msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора" -#: ../src/e_mod_config.c:103 +#: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" -msgstr "Настройки элемента" +msgstr "Настройки единиц измерения" -#: ../src/e_mod_config.c:105 +#: src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Метрические" -#: ../src/e_mod_config.c:107 +#: src/e_mod_config.c:107 msgid "English" -msgstr "Русский" +msgstr "Английские" -#: ../src/e_mod_config.c:111 -msgid "Yahoo Forecasts Code" -msgstr "Код Yahoo Forecasts" +#: src/e_mod_config.c:111 +msgid "Weather.com Forecasts Code" +msgstr "Код прогноза на Weather.com" -#: ../src/e_mod_config.c:112 -msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Код Yahoo Forecasts/Индекс США" +#: src/e_mod_config.c:112 +msgid "Forecasts Code/US Zip Code" +msgstr "Код прогноза / Индекс США" -#: ../src/e_mod_config.c:117 +#: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" -msgstr "Чтобы найти код вашего города, зайдите на:" +msgstr "Чтобы найти код своего города, зайдите на:" -#: ../src/e_mod_config.c:119 +#: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" -msgstr "%s, найдите ваш город, и посмотрите на URL" +msgstr "%s, найдите свой город и посмотрите на URL" -#: ../src/e_mod_main.c:255 +#: src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" -msgstr "Сводка погоды" +msgstr "Прогноз погоды" -#: ../src/e_mod_main.c:300 -msgid "Configuration" -msgstr "Настройка" +#: src/e_mod_main.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" -#: ../src/e_mod_main.c:1030 +#: src/e_mod_main.c:998 +#, c-format +msgid "%s: Current Conditions" +msgstr "%s: Текущая погода" + +#: src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" msgstr "Температура ветра" -#: ../src/e_mod_main.c:1036 +#: src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" msgstr "Скорость ветра" -#: ../src/e_mod_main.c:1042 +#: src/e_mod_main.c:1026 msgid "Humidity" msgstr "Влажность" -#: ../src/e_mod_main.c:1048 +#: src/e_mod_main.c:1032 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" -#: ../src/e_mod_main.c:1054 +#: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Pressure" msgstr "Давление" -#: ../src/e_mod_main.c:1061 +#: src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" msgstr "Повышение" -#: ../src/e_mod_main.c:1063 +#: src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" msgstr "Понижение" -#: ../src/e_mod_main.c:1065 +#: src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" msgstr "Устойчиво" -#: ../src/e_mod_main.c:1069 +#: src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Восход / Закат" -#: ../src/e_mod_main.c:1093 +#: src/e_mod_main.c:1071 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: src/e_mod_main.c:1073 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +#: src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" msgstr "Максимум" -#: ../src/e_mod_main.c:1104 +#: src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" msgstr "Минимум"