updating french and italian translations

SVN revision: 52131
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-09-10 10:57:18 +00:00
parent 6ba6922f59
commit b2100b139f
2 changed files with 47 additions and 40 deletions

View File

@ -1,14 +1,16 @@
# Forecasts module (e17), French translation.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009.
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forecasts module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-08 21:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 07:43+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:30+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 08:28+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configuration des prévisions"
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Paramètrage des prévisions"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
@ -71,55 +73,60 @@ msgstr "Pour trouver le code de votre région, visitez :"
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL"
#: src/e_mod_main.c:255
#: src/e_mod_main.c:254
msgid "Forecasts"
msgstr "Prévisions"
#: src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
#: src/e_mod_main.c:301
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/e_mod_main.c:1030
#: src/e_mod_main.c:1009
msgid "Wind Chill"
msgstr "Température ressentie"
#: src/e_mod_main.c:1036
#: src/e_mod_main.c:1015
msgid "Wind Speed"
msgstr "Vitesse du vent"
#: src/e_mod_main.c:1042
#: src/e_mod_main.c:1021
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité"
#: src/e_mod_main.c:1048
#: src/e_mod_main.c:1027
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: src/e_mod_main.c:1054
#: src/e_mod_main.c:1033
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
#: src/e_mod_main.c:1061
#: src/e_mod_main.c:1040
msgid "Rising"
msgstr "En hausse"
#: src/e_mod_main.c:1063
#: src/e_mod_main.c:1042
msgid "Falling"
msgstr "En baisse"
#: src/e_mod_main.c:1065
#: src/e_mod_main.c:1044
msgid "Steady"
msgstr "Stable"
#: src/e_mod_main.c:1069
#: src/e_mod_main.c:1048
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Lever / Coucher"
#: src/e_mod_main.c:1093
#: src/e_mod_main.c:1076
msgid "High"
msgstr "Maximum"
#: src/e_mod_main.c:1104
#: src/e_mod_main.c:1087
msgid "Low"
msgstr "Minimum"
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Configuration des prévisions"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 12:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-10 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configurazione di Forecasts"
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Impostazioni di Forecasts"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
@ -61,61 +61,61 @@ msgstr "Codice meteo/codice postale USA"
#: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
msgstr "Per trovare il codice della propria zona visitate:"
#: src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#: src/e_mod_main.c:255
#: src/e_mod_main.c:254
msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts"
#: src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: src/e_mod_main.c:301
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/e_mod_main.c:1030
#: src/e_mod_main.c:1009
msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura"
#: src/e_mod_main.c:1036
#: src/e_mod_main.c:1015
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocità vento"
#: src/e_mod_main.c:1042
#: src/e_mod_main.c:1021
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"
#: src/e_mod_main.c:1048
#: src/e_mod_main.c:1027
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: src/e_mod_main.c:1054
#: src/e_mod_main.c:1033
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: src/e_mod_main.c:1061
#: src/e_mod_main.c:1040
msgid "Rising"
msgstr "In aumento"
#: src/e_mod_main.c:1063
#: src/e_mod_main.c:1042
msgid "Falling"
msgstr "In diminuzione"
#: src/e_mod_main.c:1065
#: src/e_mod_main.c:1044
msgid "Steady"
msgstr "Stabile"
#: src/e_mod_main.c:1069
#: src/e_mod_main.c:1048
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Alba / Tramonto"
#: src/e_mod_main.c:1093
#: src/e_mod_main.c:1076
msgid "High"
msgstr "Massima"
#: src/e_mod_main.c:1104
#: src/e_mod_main.c:1087
msgid "Low"
msgstr "Minima"