diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 277e0fb..3be33ba 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,24 +1,22 @@ # Forecasts module (e17), French translation. # This file is put in the public domain. # batden , 2009, 2010. +# similar , 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Forecasts module\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"Project-Id-Version: forecasts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Eliovir \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-18 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"X-Poedit-Country: FRANCE\n" -"Language: \n" -"X-Poedit-Language: French\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" @@ -30,7 +28,7 @@ msgstr "Paramètres d'affichage" #: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" -msgstr "Intervalle d'interrogation" +msgstr "Actualisation" #: src/e_mod_config.c:94 #, c-format @@ -39,15 +37,15 @@ msgstr "%2.0f minutes" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" -msgstr "Affiche la description" +msgstr "Afficher la description" #: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" -msgstr "Affichage au survol de la souris" +msgstr "Pop-up au survol de la souris" #: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" -msgstr "Réglages d’unités" +msgstr "Unités de mesure" #: src/e_mod_config.c:105 msgid "Celsius" @@ -59,20 +57,20 @@ msgstr "Fahrenheit" #: src/e_mod_config.c:111 msgid "Weather.com Forecasts Code" -msgstr "Code Weather.com des prévisions" +msgstr "Code des prévisions Weather.com" #: src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Code postal / Code des prévisions" +msgstr "Code des prévisions / Code postal américain" #: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" -msgstr "Pour trouver le code de votre lieu, allez à :" +msgstr "Pour trouver le code de votre région, allez à :" #: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" -msgstr "%s, trouver votre lieu et regarder à l'adresse" +msgstr "%s, trouvez votre région et regardez l'URL" #: src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" @@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "%s : conditions actuelles" #: src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" -msgstr "Refroidissement éolien" +msgstr "Ressentie" #: src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" @@ -109,15 +107,15 @@ msgstr "Pression" #: src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" -msgstr "Lever" +msgstr "En hausse" #: src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" -msgstr "Coucher" +msgstr "En baisse" #: src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" -msgstr "Calme" +msgstr "Stable" #: src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" @@ -133,8 +131,8 @@ msgstr "Demain" #: src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" -msgstr "Élevé" +msgstr "Maximum" #: src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" -msgstr "Faible" +msgstr "Minimum"