# Russian translation of Forecasts module # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Lucky , 2009. # Igor Murzov , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-06 04:23+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:50+0000\n" "Last-Translator: Igor Murzov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" msgstr "Настройки Прогноза погоды" #: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки отображения" #: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Время опроса" #: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f минут" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Показывать описание" #: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора" #: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Настройки единиц измерения" #: src/e_mod_config.c:105 msgid "Celsius" msgstr "Цельсии" #: src/e_mod_config.c:107 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейты" #: src/e_mod_config.c:111 msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "Код прогноза на Weather.com" #: src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Код прогноза / Индекс США" #: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Чтобы найти код своего города, зайдите на:" #: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, найдите свой город и посмотрите на URL" #: src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" msgstr "Прогноз погоды" #: src/e_mod_main.c:299 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/e_mod_main.c:998 #, c-format msgid "%s: Current Conditions" msgstr "%s: Текущая погода" #: src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" msgstr "Температура ветра" #: src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" msgstr "Скорость ветра" #: src/e_mod_main.c:1026 msgid "Humidity" msgstr "Влажность" #: src/e_mod_main.c:1032 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Pressure" msgstr "Давление" #: src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" msgstr "Повышение" #: src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" msgstr "Понижение" #: src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" msgstr "Устойчиво" #: src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Восход / Закат" #: src/e_mod_main.c:1071 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: src/e_mod_main.c:1073 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" msgstr "Максимум" #: src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" msgstr "Минимум"