# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Yasufumi Haga , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:58+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "forecasts の設定" #: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "表示設定" #: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "監視間隔" #: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f 分" #: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "説明を表示する" #: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "マウスが乗ったらポップアップ表示" #: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "単位設定" #: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "メートル法" #: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "ヤード・ポンド法" #: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Yahoo 天気予報コード" #: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo 天気予報コード/米国郵便番号" #: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:" #: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください" #: ../e_mod_main.c:256 msgid "Forecasts" msgstr "" #: ../e_mod_main.c:301 msgid "Configuration" msgstr "設定" #: ../e_mod_main.c:1025 msgid "Wind Chill" msgstr "体感温度" #: ../e_mod_main.c:1031 msgid "Wind Speed" msgstr "風速" #: ../e_mod_main.c:1037 msgid "Humidity" msgstr "湿度" #: ../e_mod_main.c:1043 msgid "Visibility" msgstr "視界" #: ../e_mod_main.c:1049 msgid "Pressure" msgstr "気圧" #: ../e_mod_main.c:1056 msgid "Rising" msgstr "上昇" #: ../e_mod_main.c:1058 msgid "Falling" msgstr "下降" #: ../e_mod_main.c:1060 msgid "Steady" msgstr "横ばい" #: ../e_mod_main.c:1064 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "日の出/日の入り" #: ../e_mod_main.c:1088 msgid "High" msgstr "高" #: ../e_mod_main.c:1099 msgid "Low" msgstr "低" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "簡略" #~ msgid "Detailed" #~ msgstr "詳細" #~ msgid "Degree Settings" #~ msgstr "温度単位" #~ msgid "Celsius" #~ msgstr "摂氏" #~ msgid "Farenheit" #~ msgstr "華氏" #~ msgid "ICAO Code" #~ msgstr "ICAO コード" #~ msgid "Get your ICAO code at:" #~ msgstr "指定 ICAO コードの入手先" #~ msgid "Enlightenment Weather Module" #~ msgstr "Enlightenment weather モジュール" #~ msgid "A weather forecast module for Enlightenment" #~ msgstr "Enlightenment 用天気予報モジュール"