123 lines
2.7 KiB
Plaintext
123 lines
2.7 KiB
Plaintext
# translation of el.po to Greek
|
||
# French translation of forecast
|
||
# Copyright (C) 2008-2009 Enlightenment development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Aron <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:42
|
||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||
msgstr "Ρύθμιση Προβλέψεων"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:90
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:91
|
||
msgid "Poll Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.0f minutes"
|
||
msgstr "%2.0f λεπτά"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:97
|
||
msgid "Show Description"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Περιγραφής"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||
msgid "Popup on mouse over"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:103
|
||
msgid "Unit Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Μονάδων Μέτρησης"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:105
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "Μετρικό"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Αγγλικό"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:111
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||
msgstr "Κωδικός Yahoo Forecasts"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||
msgstr "Κωδικός/Τ.Κ ΗΠΑ Yahoo Forecasts"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:117
|
||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||
msgstr "Για την εύρεση του κωδικού της περιοχής σας, πηγαίνετε στο:"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||
msgstr "%s, βρείτε την περιοχή σας, και κοιτάξτε το URL"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:255
|
||
msgid "Forecasts"
|
||
msgstr "Καιρικές Προβλέψεις"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:300
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Ρύθμιση"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1030
|
||
msgid "Wind Chill"
|
||
msgstr "Ψύχος Ανέμου"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1036
|
||
msgid "Wind Speed"
|
||
msgstr "Ταχύτητα Ανέμου"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1042
|
||
msgid "Humidity"
|
||
msgstr "Υγρασία"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1048
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Ορατότητα"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1054
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Πίεση"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1061
|
||
msgid "Rising"
|
||
msgstr "Ανατολή"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1063
|
||
msgid "Falling"
|
||
msgstr "Δύση"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1065
|
||
msgid "Steady"
|
||
msgstr "Σταθερά"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1069
|
||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||
msgstr "Ανατολή/Δύση Ηλίου"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1093
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Υψηλά"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1104
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Χαμηλά"
|