Updating catalan traslation
This commit is contained in:
parent
c591c4eb5e
commit
638a5ca454
60
po/ca.po
60
po/ca.po
|
@ -1,31 +1,30 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-28 05:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:68
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de la bustia "
|
||||
msgstr "Configuració bústia d'entrada"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:160
|
||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Preferències Generals"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:162
|
||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||
msgstr "Iniciar programa quan arribi un nou correu "
|
||||
msgstr "Inicia programa quan arribi nou correu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:167
|
||||
msgid "Program:"
|
||||
|
@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Programa:"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:179
|
||||
msgid "Mailbox Type"
|
||||
msgstr "Tipus de bustia "
|
||||
msgstr "Tipus bústia d'entrada"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:181
|
||||
msgid "Pop3"
|
||||
|
@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Imap"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:187
|
||||
msgid "Maildir"
|
||||
msgstr "Directori pel correu"
|
||||
msgstr "Directori de correu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:190
|
||||
msgid "Mbox"
|
||||
|
@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Mbox"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:193
|
||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||
msgstr "Verificar l'arxiu Mbox permanentment"
|
||||
msgstr "Monitoritza fitxer Mbox contínuament"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:210
|
||||
msgid "Port Settings"
|
||||
|
@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Configuració del port"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:212
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr "Usa SSL:"
|
||||
msgstr "Utilitza SSL:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:219
|
||||
msgid "v2"
|
||||
|
@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Local:"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:238
|
||||
msgid "Mailbox Settings"
|
||||
msgstr "Preferències de bustia"
|
||||
msgstr "Configuració bústia de correu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:239
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Nom:"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:244
|
||||
msgid "Mail Host:"
|
||||
msgstr "Servidor de correu:"
|
||||
msgstr "Host de correu:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:249
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
|
@ -101,35 +100,35 @@ msgstr "Contrasenya:"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:260
|
||||
msgid "New Mail Path:"
|
||||
msgstr "Nova ruta de correu:"
|
||||
msgstr "Trajectòria correu nova:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:272
|
||||
msgid "Current Mail Path:"
|
||||
msgstr "Ruta actual de correu:"
|
||||
msgstr "Trajectòria correu actual:"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config_box.c:430
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Bandeja d'entrada"
|
||||
msgstr "Bústia d'entrada"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:53
|
||||
msgid "Mail Settings"
|
||||
msgstr "Preferències de correu"
|
||||
msgstr "Configuració de correu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Always Show Labels"
|
||||
msgstr "Sempre mostrar etiquetes"
|
||||
msgstr "Mostra etiquetes sempre"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar busties en finestres emergents"
|
||||
msgstr "Mostra bústia de correu en finestra emergent"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar totes les busties en finestres emergents"
|
||||
msgstr "Mostra totes les bústies en finestra emergent"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Taxa de comprovació"
|
||||
msgstr "Interval de comprovació"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "%2.0f minuts"
|
|||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Mail Boxes"
|
||||
msgstr "Busties "
|
||||
msgstr "Bústies de correu"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -159,12 +158,3 @@ msgstr "Correu"
|
|||
#: src/e_mod_main.c:230
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mail Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración de correo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mailboxes"
|
||||
#~ msgstr "Buzones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configuración"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue