Added Ukrainian translations by Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>.
SVN revision: 40992
This commit is contained in:
parent
30191a0535
commit
b4e1421324
|
@ -1 +1 @@
|
|||
cs de el eo es fi fr he hr hu it ja pl pt pt_BR sv tr zh_CN
|
||||
cs de el eo es fi fr he hr hu it ja pl pt pt_BR sv tr uk zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,166 @@
|
|||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mail.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 07:00-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:15+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування поштової скриньки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:165
|
||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||
msgstr "Запускати програму, коли приходить новий лист"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:170
|
||||
msgid "Program:"
|
||||
msgstr "Програма:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:182
|
||||
msgid "Mailbox Type"
|
||||
msgstr "Тип поштової скриньки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:184
|
||||
msgid "Pop3"
|
||||
msgstr "POP3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:187
|
||||
msgid "Imap"
|
||||
msgstr "IMAP"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:190
|
||||
msgid "Maildir"
|
||||
msgstr "Maildir"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:193
|
||||
msgid "Mbox"
|
||||
msgstr "Mbox"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:196
|
||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||
msgstr "Постійно спостерігати за файлом Mbox"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:213
|
||||
msgid "Port Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування порта"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:215
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr "Використовувати SSL:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:222
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:225
|
||||
msgid "v3"
|
||||
msgstr "v3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:229
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Порт:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:235
|
||||
msgid "Local:"
|
||||
msgstr "Місце:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:241
|
||||
msgid "Mailbox Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування поштової скриньки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:242
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Назва:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:247
|
||||
msgid "Mail Host:"
|
||||
msgstr "Хост: "
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:252
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Ім'я користувача:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:257
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:263
|
||||
msgid "New Mail Path:"
|
||||
msgstr "Новий шлях:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:275
|
||||
msgid "Current Mail Path:"
|
||||
msgstr "Поточний шлях:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:433
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Вхідні"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:53
|
||||
msgid "Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування пошти"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Always Show Labels"
|
||||
msgstr "Завжди показувати мітки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||
msgstr "Показувати виринання пошти"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||
msgstr "Показувати всі скриньки у виринаннях"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Проміжок перевірки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f хвилин"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Mail Boxes"
|
||||
msgstr "Поштові скриньки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:126
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:132
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Налаштувати..."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:189
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Пошта"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Поштові скриньки"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:266
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue