Added Ukrainian translations by Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>.

SVN revision: 40992
This commit is contained in:
Aron Xu 2009-06-10 12:32:28 +00:00
parent 30191a0535
commit b4e1421324
2 changed files with 167 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
cs de el eo es fi fr he hr hu it ja pl pt pt_BR sv tr zh_CN
cs de el eo es fi fr he hr hu it ja pl pt pt_BR sv tr uk zh_CN

166
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,166 @@
# This file is put in the public domain.
#
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 07:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:15+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../e_mod_config_box.c:71
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Налаштування поштової скриньки"
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: ../e_mod_config_box.c:165
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Запускати програму, коли приходить новий лист"
#: ../e_mod_config_box.c:170
msgid "Program:"
msgstr "Програма:"
#: ../e_mod_config_box.c:182
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Тип поштової скриньки"
#: ../e_mod_config_box.c:184
msgid "Pop3"
msgstr "POP3"
#: ../e_mod_config_box.c:187
msgid "Imap"
msgstr "IMAP"
#: ../e_mod_config_box.c:190
msgid "Maildir"
msgstr "Maildir"
#: ../e_mod_config_box.c:193
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: ../e_mod_config_box.c:196
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Постійно спостерігати за файлом Mbox"
#: ../e_mod_config_box.c:213
msgid "Port Settings"
msgstr "Налаштування порта"
#: ../e_mod_config_box.c:215
msgid "Use SSL:"
msgstr "Використовувати SSL:"
#: ../e_mod_config_box.c:222
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: ../e_mod_config_box.c:225
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: ../e_mod_config_box.c:229
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
#: ../e_mod_config_box.c:235
msgid "Local:"
msgstr "Місце:"
#: ../e_mod_config_box.c:241
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Налаштування поштової скриньки"
#: ../e_mod_config_box.c:242
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: ../e_mod_config_box.c:247
msgid "Mail Host:"
msgstr "Хост: "
#: ../e_mod_config_box.c:252
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"
#: ../e_mod_config_box.c:257
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../e_mod_config_box.c:263
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Новий шлях:"
#: ../e_mod_config_box.c:275
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Поточний шлях:"
#: ../e_mod_config_box.c:433
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
#: ../e_mod_config.c:53
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Налаштування пошти"
#: ../e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Завжди показувати мітки"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Показувати виринання пошти"
#: ../e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Показувати всі скриньки у виринаннях"
#: ../e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Проміжок перевірки"
#: ../e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f хвилин"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Поштові скриньки"
#: ../e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: ../e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: ../e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Налаштувати..."
#: ../e_mod_main.c:189
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
#: ../e_mod_main.c:242
msgid "Mailboxes"
msgstr "Поштові скриньки"
#: ../e_mod_main.c:266
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"