Updated lots of po files for e17 and E-MODULES-EXTRA
SVN revision: 38636
This commit is contained in:
parent
5723fc9ed0
commit
fb69c1fb39
|
@ -1 +1 @@
|
|||
cs de el eo fi fr he hu it zh_CN
|
||||
cs de el eo es fi fr he hu it pt_BR sv zh_CN
|
||||
|
|
6
po/de.po
6
po/de.po
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
|||
# German translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
#
|
||||
|
@ -7,15 +6,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: meica <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,167 @@
|
|||
# Spanish translation for enlightenment
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
#
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
# Francisco Perez Lopez, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chilicuil <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Mailbox"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configuraciones generales"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:165
|
||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||
msgstr "Iniciar programa cuando llegue un nuevo correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:170
|
||||
msgid "Program:"
|
||||
msgstr "Programa:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:182
|
||||
msgid "Mailbox Type"
|
||||
msgstr "Mailbox Tipo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:184
|
||||
msgid "Pop3"
|
||||
msgstr "Pop3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:187
|
||||
msgid "Imap"
|
||||
msgstr "Imap"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:190
|
||||
msgid "Maildir"
|
||||
msgstr "Directorio para el correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:193
|
||||
msgid "Mbox"
|
||||
msgstr "Bandeja de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:196
|
||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||
msgstr "Siempre verificar la bandeja de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:213
|
||||
msgid "Port Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del puerto"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:215
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr "Usar SSL:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:222
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:225
|
||||
msgid "v3"
|
||||
msgstr "v3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:229
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Puerto:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:235
|
||||
msgid "Local:"
|
||||
msgstr "Local:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:241
|
||||
msgid "Mailbox Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la bandeja de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:242
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:247
|
||||
msgid "Mail Host:"
|
||||
msgstr "Servidor de correo:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:252
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:257
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Contraseña:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:263
|
||||
msgid "New Mail Path:"
|
||||
msgstr "Nueva ruta de correo:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:275
|
||||
msgid "Current Mail Path:"
|
||||
msgstr "Ruta actual de correo:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:433
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Bandeja de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:53
|
||||
msgid "Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Always Show Labels"
|
||||
msgstr "Siempre mostrar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar la bandeja de entrada en ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las bandejas de entrada en ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Verificar intervalo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minutos"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Mail Boxes"
|
||||
msgstr "Cuentas de correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Agregar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:126
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:132
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar..."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:189
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Cuentas de correo"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:266
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
8
po/he.po
8
po/he.po
|
@ -1,21 +1,19 @@
|
|||
# Hebrew translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
||||
# Yaron <sh.yaron@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation for enlightenment
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 19:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração da caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:165
|
||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||
msgstr "Iniciar o programa quando novos e-mails chegarem"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:170
|
||||
msgid "Program:"
|
||||
msgstr "Programa:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:182
|
||||
msgid "Mailbox Type"
|
||||
msgstr "Tipo da caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:184
|
||||
msgid "Pop3"
|
||||
msgstr "Pop3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:187
|
||||
msgid "Imap"
|
||||
msgstr "Imap"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:190
|
||||
msgid "Maildir"
|
||||
msgstr "Diretório de correio (Maildir)"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:193
|
||||
msgid "Mbox"
|
||||
msgstr "Caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:196
|
||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||
msgstr "Monitorar permanentemente o arquivo da caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:213
|
||||
msgid "Port Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da porta"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:215
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr "Usar SSL:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:222
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:225
|
||||
msgid "v3"
|
||||
msgstr "v3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:229
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Porta:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:235
|
||||
msgid "Local:"
|
||||
msgstr "Local:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:241
|
||||
msgid "Mailbox Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da caixa de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:242
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:247
|
||||
msgid "Mail Host:"
|
||||
msgstr "Servidor de correio:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:252
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Nome de usuário:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:257
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:263
|
||||
msgid "New Mail Path:"
|
||||
msgstr "Novo caminho de correio:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:275
|
||||
msgid "Current Mail Path:"
|
||||
msgstr "Caminho de correio atual:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:433
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:53
|
||||
msgid "Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Always Show Labels"
|
||||
msgstr "Sempre mostrar etiquetas"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar a caixa de correio em popup"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as caixas em popup"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de checagem"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minutos"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Mail Boxes"
|
||||
msgstr "Caixas de correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:126
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:132
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Configurar..."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:189
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Correio"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Caixas de mensagens"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:266
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
|
@ -0,0 +1,165 @@
|
|||
# Swedish translation for enlightenment
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 12:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:71
|
||||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av postlåda"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:163 ../e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:165
|
||||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||||
msgstr "Starta program när ny e-post anländer"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:170
|
||||
msgid "Program:"
|
||||
msgstr "Program:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:182
|
||||
msgid "Mailbox Type"
|
||||
msgstr "Typ av postlåda"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:184
|
||||
msgid "Pop3"
|
||||
msgstr "Pop3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:187
|
||||
msgid "Imap"
|
||||
msgstr "Imap"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:190
|
||||
msgid "Maildir"
|
||||
msgstr "Maildir"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:193
|
||||
msgid "Mbox"
|
||||
msgstr "Mbox"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:196
|
||||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||||
msgstr "Övervaka Mbox-fil permanent"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:213
|
||||
msgid "Port Settings"
|
||||
msgstr "Portinställningar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:215
|
||||
msgid "Use SSL:"
|
||||
msgstr "Använd SSL:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:222
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:225
|
||||
msgid "v3"
|
||||
msgstr "v3"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:229
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "Port:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:235
|
||||
msgid "Local:"
|
||||
msgstr "Lokal:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:241
|
||||
msgid "Mailbox Settings"
|
||||
msgstr "Postlådeinställningar"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:242
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Namn:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:247
|
||||
msgid "Mail Host:"
|
||||
msgstr "E-postvärd:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:252
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:257
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Lösenord:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:263
|
||||
msgid "New Mail Path:"
|
||||
msgstr "Sökväg för ny e-post:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:275
|
||||
msgid "Current Mail Path:"
|
||||
msgstr "Sökväg för nuvarande e-post:"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config_box.c:433
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Inkorgen"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:53
|
||||
msgid "Mail Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av e-post"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Always Show Labels"
|
||||
msgstr "Visa alltid etiketter"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||||
msgstr "Visa popup för postlåda"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||||
msgstr "Visa alla postlådor i popup"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Check Interval"
|
||||
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minuter"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Mail Boxes"
|
||||
msgstr "Postlådor"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:122
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:126
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_config.c:132
|
||||
msgid "Configure..."
|
||||
msgstr "Konfigurera..."
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:189
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Mailboxes"
|
||||
msgstr "Postlådor"
|
||||
|
||||
#: ../e_mod_main.c:266
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
Loading…
Reference in New Issue