# Esperanto translation for E17 mail module. # This file is put in the public domain. # Olivier M. , 2008. # William Theaker , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:38+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-25 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/e_mod_config_box.c:71 msgid "Mailbox Configuration" msgstr "Agordoj pri retpoŝtkesto" #: ../src/e_mod_config_box.c:163 ../src/e_mod_config.c:94 msgid "General Settings" msgstr "Ĝeneralaj agordoj" #: ../src/e_mod_config_box.c:165 msgid "Start Program When New Mail Arrives" msgstr "Ruli programaron kiam nova retmesaĝo alvenas" #: ../src/e_mod_config_box.c:170 msgid "Program:" msgstr "Programaro:" #: ../src/e_mod_config_box.c:182 msgid "Mailbox Type" msgstr "Tipo de retpoŝtkesto" #: ../src/e_mod_config_box.c:184 msgid "Pop3" msgstr "Pop3" #: ../src/e_mod_config_box.c:187 msgid "Imap" msgstr "Imap" #: ../src/e_mod_config_box.c:190 msgid "Maildir" msgstr "Maildir" #: ../src/e_mod_config_box.c:193 msgid "Mbox" msgstr "Mbox" #: ../src/e_mod_config_box.c:196 msgid "Monitor Mbox file permanently" msgstr "Atentigi la dosieron Mbox ĉiam" #: ../src/e_mod_config_box.c:213 msgid "Port Settings" msgstr "Agordoj pri pordoj" #: ../src/e_mod_config_box.c:215 msgid "Use SSL:" msgstr "Uzi SSL:" #: ../src/e_mod_config_box.c:222 msgid "v2" msgstr "v2" #: ../src/e_mod_config_box.c:225 msgid "v3" msgstr "v3" #: ../src/e_mod_config_box.c:229 msgid "Port:" msgstr "Pordo:" #: ../src/e_mod_config_box.c:235 msgid "Local:" msgstr "Loka:" #: ../src/e_mod_config_box.c:241 msgid "Mailbox Settings" msgstr "Konto de retpoŝtkesto" #: ../src/e_mod_config_box.c:242 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" #: ../src/e_mod_config_box.c:247 msgid "Mail Host:" msgstr "Servilo de retmesaĝoj:" #: ../src/e_mod_config_box.c:252 msgid "Username:" msgstr "Uzantnomo:" #: ../src/e_mod_config_box.c:257 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" #: ../src/e_mod_config_box.c:263 msgid "New Mail Path:" msgstr "Nova vojo de retmesaĝoj:" #: ../src/e_mod_config_box.c:275 msgid "Current Mail Path:" msgstr "Nuna vojo de retmesaĝoj:" #: ../src/e_mod_config_box.c:433 msgid "Inbox" msgstr "Enirkesto" #: ../src/e_mod_config.c:53 msgid "Mail Configuration" msgstr "Agordoj pri retmesaĝoj" #: ../src/e_mod_config.c:96 msgid "Always Show Labels" msgstr "Montri etikedojn ĉiam" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Show Mailbox Popup" msgstr "Montri spruĉfenetron de retpoŝtkesto" #: ../src/e_mod_config.c:102 msgid "Show All Boxes In Popup" msgstr "Montri ĉiujn kestojn en spruĉfenestro" #: ../src/e_mod_config.c:104 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de inspekto" #: ../src/e_mod_config.c:107 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutoj" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Mail Boxes" msgstr "Retpoŝtkestoj" #: ../src/e_mod_config.c:122 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: ../src/e_mod_config.c:126 msgid "Delete" msgstr "Forigi" #: ../src/e_mod_config.c:132 msgid "Configure..." msgstr "Agordi..." #: ../src/e_mod_main.c:189 msgid "Mail" msgstr "Retpoŝto" #: ../src/e_mod_main.c:242 msgid "Mailboxes" msgstr "Retpoŝtkestoj" #: ../src/e_mod_main.c:266 msgid "Configuration" msgstr "Agordoj"