enlightenment-module-mail/po/gl.po

164 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Galician translation of mail
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-26 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
"Language: gl\n"
#: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Configuración da caixa do correo"
#: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Axustes xerais"
#: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Iniciar o programa cando chegue correo novo"
#: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
#: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Tipo da caixa do correo"
#: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "Maildir"
#: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Supervisar permanentemente o ficheiro Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "Axustes do porto"
#: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "Usar SSL:"
#: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"
#: src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "Local:"
#: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Axustes da caixa do correo"
#: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "Aloxamento do correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Nova ruta do correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Ruta actual do correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
#: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings"
msgstr "Axustes do correo"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Amosar sempre as etiquetas"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Amosar a mensaxe emerxente da caixa do correo"
#: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Amosar todas as caixas na mensaxe emerxente"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de comprobación"
#: src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutos"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Caicas de correo"
#: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"