171 lines
3.4 KiB
Plaintext
171 lines
3.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:68
|
||
msgid "Mailbox Configuration"
|
||
msgstr "Configuració de la bustia "
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:160
|
||
#: src/e_mod_config.c:94
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Preferències Generals"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:162
|
||
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
|
||
msgstr "Iniciar programa quan arribi un nou correu "
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:167
|
||
msgid "Program:"
|
||
msgstr "Programa:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:179
|
||
msgid "Mailbox Type"
|
||
msgstr "Tipus de bustia "
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:181
|
||
msgid "Pop3"
|
||
msgstr "Pop3"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:184
|
||
msgid "Imap"
|
||
msgstr "Imap"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:187
|
||
msgid "Maildir"
|
||
msgstr "Directori pel correu"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:190
|
||
msgid "Mbox"
|
||
msgstr "Mbox"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:193
|
||
msgid "Monitor Mbox file permanently"
|
||
msgstr "Verificar l'arxiu Mbox permanentment"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:210
|
||
msgid "Port Settings"
|
||
msgstr "Configuració del port"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:212
|
||
msgid "Use SSL:"
|
||
msgstr "Usa SSL:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:219
|
||
msgid "v2"
|
||
msgstr "v2"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:222
|
||
msgid "v3"
|
||
msgstr "v3"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:226
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:232
|
||
msgid "Local:"
|
||
msgstr "Local:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:238
|
||
msgid "Mailbox Settings"
|
||
msgstr "Preferències de bustia"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:239
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:244
|
||
msgid "Mail Host:"
|
||
msgstr "Servidor de correu:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:249
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom d'usuari:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:254
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:260
|
||
msgid "New Mail Path:"
|
||
msgstr "Nova ruta de correu:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:272
|
||
msgid "Current Mail Path:"
|
||
msgstr "Ruta actual de correu:"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config_box.c:430
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Bandeja d'entrada"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:53
|
||
msgid "Mail Settings"
|
||
msgstr "Preferències de correu"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:96
|
||
msgid "Always Show Labels"
|
||
msgstr "Sempre mostrar etiquetes"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:99
|
||
msgid "Show Mailbox Popup"
|
||
msgstr "Mostrar busties en finestres emergents"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:102
|
||
msgid "Show All Boxes In Popup"
|
||
msgstr "Mostrar totes les busties en finestres emergents"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:104
|
||
msgid "Check Interval"
|
||
msgstr "Taxa de comprovació"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.0f minutes"
|
||
msgstr "%2.0f minuts"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:112
|
||
msgid "Mail Boxes"
|
||
msgstr "Busties "
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:122
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegir"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:126
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Borra"
|
||
|
||
#: src/e_mod_config.c:132
|
||
msgid "Configure..."
|
||
msgstr "Configura..."
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:186
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Correu"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:230
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Preferències"
|
||
|
||
#~ msgid "Mail Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuración de correo"
|
||
|
||
#~ msgid "Mailboxes"
|
||
#~ msgstr "Buzones"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration"
|
||
#~ msgstr "Configuración"
|