enlightenment-module-mail/po/zh_CN.po

174 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mail module (e17), Simplified Chinese translation
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the e17 Mail module.
#
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008-2009.
# Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail module (e17)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 05:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 05:59+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "邮箱配置"
#: ../src/e_mod_config_box.c:160 ../src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: ../src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "有新邮件时启动程序"
#: ../src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "程序:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "邮箱类型"
#: ../src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: ../src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "邮件目录"
#: ../src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "邮件箱"
#: ../src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "监视邮件箱中未改变的文件"
#: ../src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "端口设置"
#: ../src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "使用 SSL"
#: ../src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: ../src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "本地:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "邮箱设定"
#: ../src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "姓名:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "邮件主机:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "新邮件路径:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "当前邮件路径:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "收件箱"
#: ../src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings"
msgstr "邮件设置"
#: ../src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "总是显示标签"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "显示邮箱弹出框"
#: ../src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "以弹出框方式显示全部邮箱"
#: ../src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "检查间隔"
#: ../src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f 分钟"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "多个邮箱"
#: ../src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
#: ../src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "电子邮件"
#: ../src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#~ msgid "Mail Configuration"
#~ msgstr "邮件配置"
#~ msgid "Mailboxes"
#~ msgstr "邮箱"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "配置"