enlightenment-module-mail/po/fr.po

167 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Mail module (e17), French translation.
# This file is put in the public domain.
# batden <batden@orange.fr>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mail module\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:23+0000\n"
"Last-Translator: batden <Unknown>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Language: \n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Configuration de la boîte aux lettres"
#: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
#: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Lancer un programme à la réception d'un nouveau courriel"
#: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "Programme :"
#: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Type de boîte aux lettres"
#: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "Maildir"
#: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Surveillance continue de la file Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "Paramètres du port"
#: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "Utiliser SSL :"
#: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#: src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "Local :"
#: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Paramètres de la boîte aux lettres"
#: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "Hôte de courrier :"
#: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Nouveau chemin de courrier :"
#: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Chemin de courrier actuel :"
#: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings"
msgstr "Paramétrage de Courriel"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Toujours afficher les étiquettes"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Afficher le pop-up de la boîte aux lettres"
#: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Afficher toutes les boîtes dans le pop-up"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalle des vérifications"
#: src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutes"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Boîtes aux lettres"
#: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Configurer..."
#: src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
#: src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"