|
|
|
@ -7,82 +7,58 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:46+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:02+0000\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:28+0000\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n" |
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:28+0000\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" |
|
|
|
|
"Language: eo\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:39 |
|
|
|
|
msgid "MPDule Configuration" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de MPDule" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:43 |
|
|
|
|
msgid "Mem Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj de memoro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:87 |
|
|
|
|
msgid "Configuration" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:88 |
|
|
|
|
msgid "Poll Time:" |
|
|
|
|
msgstr "Ofteco de aktualigo:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:91 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f seconds" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f sekundoj" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:92 |
|
|
|
|
msgid "General Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Ĝeneralaj agordoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:94 |
|
|
|
|
msgid "Hostname:" |
|
|
|
|
msgstr "Gastignomo:" |
|
|
|
|
msgid "Always Show Text" |
|
|
|
|
msgstr "Ĉiam montri tekston" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:101 |
|
|
|
|
msgid "Port:" |
|
|
|
|
msgstr "Konektejo:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:106 |
|
|
|
|
msgid "Show Popup" |
|
|
|
|
msgstr "Montri ŝprucfenestron" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:193 |
|
|
|
|
msgid "MPDule" |
|
|
|
|
msgstr "MPDule" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:231 |
|
|
|
|
msgid "Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:96 |
|
|
|
|
msgid "Show Text On Mouse Over" |
|
|
|
|
msgstr "Montri tekston kiam muso supras" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:499 |
|
|
|
|
msgid "Unknown" |
|
|
|
|
msgstr "Nekonata" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:99 |
|
|
|
|
msgid "Show Text As Percent" |
|
|
|
|
msgstr "Montri tekston kiel procento" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:507 |
|
|
|
|
msgid "Stopped" |
|
|
|
|
msgstr "Haltigita" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:104 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Buffers" |
|
|
|
|
msgstr "Ignori bufrojn" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:515 |
|
|
|
|
msgid "Playing" |
|
|
|
|
msgstr "Ludado" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:108 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Cached" |
|
|
|
|
msgstr "Ignori kaŝmemoron" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:523 |
|
|
|
|
msgid "Paused" |
|
|
|
|
msgstr "Paŭzigita" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:112 |
|
|
|
|
msgid "Check Interval:" |
|
|
|
|
msgstr "Kontroli intervalon:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:715 |
|
|
|
|
msgid "Artist:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:716 |
|
|
|
|
msgid "Title:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:115 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f seconds" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f sekundoj" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:717 |
|
|
|
|
msgid "Album:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:108 |
|
|
|
|
msgid "Mem" |
|
|
|
|
msgstr "Memoro" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:718 |
|
|
|
|
msgid "Genre:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Agordoj" |
|
|
|
|