476 lines
13 KiB
Plaintext
476 lines
13 KiB
Plaintext
|
# Slovenian translation of News_sl.
|
||
|
# This file is put in the public domain.
|
||
|
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
||
|
# , fuzzy
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: News_sl 1.0\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 21:03+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:52
|
||
|
msgid "Config init failed"
|
||
|
msgstr "Spodletel zagon nastavitev"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
||
|
msgid "Parser init failed"
|
||
|
msgstr "Spodletel·zagon·razčlenjevalnika"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:54
|
||
|
msgid "Feeds init failed"
|
||
|
msgstr "Spodletel zagon Podajalnika"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:55
|
||
|
msgid "Viewer init failed"
|
||
|
msgstr "Spodletel·zagon·pregledovalnika"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:56
|
||
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||
|
msgstr "Spodletel·zagon·podsistema pojavnega okna"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/e_mod_main.c:219
|
||
|
msgid "News"
|
||
|
msgstr "Novice"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config.c:100
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
|
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||
|
msgstr "<hilight>Modul·Novice : Nastavitve·posodobljene</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula·Novice<br>so·bile·posodobljene<br>Vaše·nastavitve·so·bile·odstranjene<br>Opravičujemo se za neprijetnosti.<br><br>(%d -> %d)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config.c:112
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
|
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||
|
msgstr "<hilight>Modul·Novice : Nastavitve·postarane</hilight><br><br>Vaše·nastavitve·modula·Novice<br>so·bile·postarane<br>Vaše·nastavitve·so·bile·odstranjene<br>Opravičujemo·se·za·neprijetnosti<br><br>(%d ->%d)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:90
|
||
|
msgid "News Main Configuration"
|
||
|
msgstr "Glavne nastavitve za modul Novice"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:190 ../src/news_config_dialog.c:228
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:358 ../src/news_menu.c:156
|
||
|
msgid "Feeds"
|
||
|
msgstr "Podajalniki"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:192 ../src/news_config_dialog.c:236
|
||
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||
|
msgstr "Razvrsti sezname po imenu·(onemogoči premikanje)"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:197 ../src/news_config_dialog.c:305
|
||
|
msgid "News Viewer"
|
||
|
msgstr "Pregledovalnik za novice"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:199
|
||
|
msgid "Font size"
|
||
|
msgstr "Velikost pisave"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:202 ../src/news_config_dialog.c:316
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "%1.0f"
|
||
|
msgstr "%1.0f"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:205
|
||
|
msgid "Font color"
|
||
|
msgstr "Barva pisave"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:230 ../src/news_config_dialog.c:270
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:290
|
||
|
msgid "Timer"
|
||
|
msgstr "Časomer"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:232
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "%1.0f min"
|
||
|
msgstr "%1.0f·min"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:241
|
||
|
msgid "Browser"
|
||
|
msgstr "Brskalnik"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:243
|
||
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||
|
msgstr "Uporablja·xdg-open·skripto,·iz·freedesktop.org"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:248
|
||
|
msgid "Popup On News"
|
||
|
msgstr "Pojavno okno ob novicah"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:251
|
||
|
msgid "Never"
|
||
|
msgstr "Nikoli"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:257
|
||
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
||
|
msgstr "Le na nujnih podajalnikih"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:263
|
||
|
msgid "On all feeds"
|
||
|
msgstr "Pri vseh podajalnikih"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:272 ../src/news_config_dialog.c:292
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "%1.0f s"
|
||
|
msgstr "%1.0f·s"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:280
|
||
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||
|
msgstr "Pojavno okno ob Opozorilu / Napaki"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:285
|
||
|
msgid "Show on timeout ?"
|
||
|
msgstr "Prikažem ob izteku časovne omejitve ?"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:307
|
||
|
msgid "Unread feeds first"
|
||
|
msgstr "Neprebrani podajalniki najprej"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:309
|
||
|
msgid "Unread articles first"
|
||
|
msgstr "Neprebrani članki najprej"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:311
|
||
|
msgid "Sort articles by date"
|
||
|
msgstr "Razvrsti članke po datumu"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:314
|
||
|
msgid "Font"
|
||
|
msgstr "Pisava"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:324
|
||
|
msgid "Font Shadow"
|
||
|
msgstr "Senca pisave"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:336
|
||
|
msgid "Proxy"
|
||
|
msgstr "Proxy"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:338
|
||
|
msgid "Enable"
|
||
|
msgstr "Omogoči"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:340
|
||
|
msgid "Host"
|
||
|
msgstr "Gostitelj"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog.c:344
|
||
|
msgid "Port"
|
||
|
msgstr "Vrata"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:50
|
||
|
msgid "News Category Configuration"
|
||
|
msgstr "Nastavitev vrste novic"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:135
|
||
|
msgid "Icon"
|
||
|
msgstr "Ikona"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:145
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Ime"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:203
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||
|
msgid "Select an Icon"
|
||
|
msgstr "Izberi ikono"
|
||
|
|
||
|
#. buttons at the bottom
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:228
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "V Redu"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:229
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "Prekliči"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||
|
msgstr "Moraš·<hilight>izbrati vrsto</hilight>·prej"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||
|
msgid "News Feed Configuration"
|
||
|
msgstr "Nastavitev podajanja novic"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||
|
msgid "Basic informations"
|
||
|
msgstr "Osnovni podatki"
|
||
|
|
||
|
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
|
||
|
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
|
||
|
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
|
||
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
|
||
|
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||
|
msgid "Name :"
|
||
|
msgstr "Ime :"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||
|
msgid "Feed url :"
|
||
|
msgstr "url·Podajalnika :"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||
|
msgid "Mark as important feed"
|
||
|
msgstr "Označi kot pomemben podajalec"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||
|
msgid "Category"
|
||
|
msgstr "Vrsta"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:368 ../src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||
|
msgid "Language"
|
||
|
msgstr "Jezik"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||
|
msgid "Advanced informations"
|
||
|
msgstr "Napredne informacije"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:393 ../src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Opis"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:397 ../src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||
|
msgid "Home url"
|
||
|
msgstr "Domači url"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||
|
msgid "Server informations"
|
||
|
msgstr "Informacije strežnika"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||
|
msgstr "Dovolimo strežniku prepis informacij, ki ste jih vnesli?"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
||
|
msgstr "Nastavitev podajalnikov novic"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||
|
msgid "Categories"
|
||
|
msgstr "Vrste"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:314 ../src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Dodaj"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:316 ../src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Izbriši"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:319 ../src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||
|
msgid "Configure"
|
||
|
msgstr "Nastavi"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:331 ../src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||
|
msgid "Languages"
|
||
|
msgstr "Jeziki"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "Vse"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||
|
msgid "Select"
|
||
|
msgstr "Izberi"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||
|
msgid "Empty the lists"
|
||
|
msgstr "Izprazni sezname"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||
|
msgid "Restore default lists"
|
||
|
msgstr "Obnovi privzete sezname"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||
|
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Obstajajo·<hilight>podajalniki</hilight>·v tej vrsti.<br>Morate"
|
||
|
"<hilight>odstraniti najprej njih</hilight>"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:754 ../src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||
|
msgstr "Modul·Novice - Ali ste prepričani"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:40
|
||
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
||
|
msgstr "Gadget·Novice·- Nastavitve"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:104
|
||
|
msgid "View Mode"
|
||
|
msgstr "Pregledovalni način"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:107
|
||
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||
|
msgstr "Prikazuj le eno ikono za vse podajalnike"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:109
|
||
|
msgid "Show all feeds"
|
||
|
msgstr "Prikaži vse podajalnike"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:111
|
||
|
msgid "Show unread feeds"
|
||
|
msgstr "Prikaži neprebrane podajalnike"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:113
|
||
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||
|
msgstr "Prikaži vse podajalnike označene kot pomembne"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:115
|
||
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||
|
msgstr "Prikaži neprebrane podajalnike označene kot pomembne"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:120
|
||
|
msgid "Feed open in"
|
||
|
msgstr "Odpiranje podajalnika v"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:123
|
||
|
msgid "the feed viewer"
|
||
|
msgstr "pregledovalniku podajalnika"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:125
|
||
|
msgid "my favorite browser"
|
||
|
msgstr "mojem priljubljenem brskalniku"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:127
|
||
|
msgid "Browser opens home url"
|
||
|
msgstr "Brskalnik odpre domači url"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:129
|
||
|
msgid "instead of feed url"
|
||
|
msgstr "namesto podajalnikovega url"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:136
|
||
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||
|
msgstr "Uveljavi to za vse gadgete Novic"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||
|
msgstr "Gadget Novice - Nastavitev vsebine"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||
|
msgid "Avalaible Feeds"
|
||
|
msgstr "Dostopni podajalniki"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||
|
msgid "Add this Feed"
|
||
|
msgstr "Dodaj ta podajalnik"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||
|
msgid "Selected Feeds"
|
||
|
msgstr "Izbrani podajalniki"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||
|
msgid "Remove this Feed"
|
||
|
msgstr "Odstrani ta podajalnik"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||
|
msgstr "Jezikovne nastavitve novičarskih podajalnikov"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
||
|
msgstr "Dobrodošli v modul Novice !"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||
|
msgstr "Prosimo, izberite jezike, v katerih lahko berete"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:291
|
||
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||
|
msgstr "Vneseno·<hilight>ime</hilight>·ni pravilno"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:296
|
||
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||
|
msgstr "Potreba po·<hilight>izboru vrste</hilight>."
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:302
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
||
|
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
||
|
"the same name<br>in one category."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Podajalnik s tem·<hilight>imenom</hilight>·%s·<hilight>že obstaja</"
|
||
|
"hilight><br>v·%s·vrsti<br><br>Ni mogoče imeti dveh podajalnikov z istim imenom<br>v eni vrsti."
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:311
|
||
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||
|
msgstr "Izbrati morate·<hilight>jezik</hilight>."
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:318
|
||
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||
|
msgstr "Določeni·<hilight>url</hilight>·ni pravilen"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:880
|
||
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||
|
msgstr "Vnesti morate·<hilight>ime</hilight>·!"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_feed.c:888
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
||
|
"hilight><br>by another category"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vneseno·<hilight>ime</hilight>·je·<hilight>že uporabljeno</"
|
||
|
"hilight><br>za drugo vrsto"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:129
|
||
|
msgid "Set all as read"
|
||
|
msgstr "Označi vse kot prebrano"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:135
|
||
|
msgid "Update"
|
||
|
msgstr "Posodobitev"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:141
|
||
|
msgid "Gadget Contents"
|
||
|
msgstr "Vsebina gadgeta"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:151
|
||
|
msgid "Gadget"
|
||
|
msgstr "Gadget"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:161
|
||
|
msgid "Main"
|
||
|
msgstr "Glavno"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_menu.c:166
|
||
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Nastavitve"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_utils.h:13
|
||
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||
|
msgstr "Modul·Novice Razhrošči Razhrošči Razhrošči Razhrošči"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_utils.h:20
|
||
|
msgid "News Module"
|
||
|
msgstr "Modul Novice"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_utils.h:27
|
||
|
msgid "News Module Error"
|
||
|
msgstr "Napaka Modula·Novice"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_viewer.c:372
|
||
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
||
|
msgstr "Podajalniki v tem gadgetu"
|
||
|
|
||
|
#: ../src/news_viewer.c:438
|
||
|
msgid "Articles in selected feed"
|
||
|
msgstr "Članki v izbranem podajalniku"
|
||
|
|