Merged new pot files to all avaliable po files
SVN revision: 37765
This commit is contained in:
parent
78b07f3d76
commit
5ca24de51b
756
po/el.po
756
po/el.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 20:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:16+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -16,466 +16,490 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:63
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:52
|
||||||
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
|
||||||
msgstr "Πρέπει να <hilight>δημιουργήσεις μια κατηγορία</hilight> πρώτα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:77
|
|
||||||
msgid "News Feed Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Ροής Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:329
|
|
||||||
msgid "Basic informations"
|
|
||||||
msgstr "Βασικές πληροφορίες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:345
|
|
||||||
msgid "Name :"
|
|
||||||
msgstr "Όνομα:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:349
|
|
||||||
msgid "Feed url :"
|
|
||||||
msgstr "Σελίδα Ροής:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:353
|
|
||||||
msgid "Mark as important feed"
|
|
||||||
msgstr "Σημείωση ως σημαντική ροή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:358
|
|
||||||
msgid "Category"
|
|
||||||
msgstr "Κατηγορία"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:368
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:412
|
|
||||||
msgid "Language"
|
|
||||||
msgstr "Γλώσσα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:391
|
|
||||||
msgid "Advanced informations"
|
|
||||||
msgstr "Προχωρημένες πληροφορίες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:393
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:414
|
|
||||||
msgid "Description"
|
|
||||||
msgstr "Περιγραφή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:397
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:416
|
|
||||||
msgid "Home url"
|
|
||||||
msgstr "Αρχική Σελίδα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:405
|
|
||||||
msgid "Server informations"
|
|
||||||
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:407
|
|
||||||
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
|
||||||
msgstr "Να επιτρέψεις στον Εξυπηρετητή να κάνει αντικατάσταση των πληροφοριών που εισάγατε ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:410
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:145
|
|
||||||
msgid "Name"
|
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:539
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:203
|
|
||||||
msgid "Select an Icon"
|
|
||||||
msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:564
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:228
|
|
||||||
msgid "OK"
|
|
||||||
msgstr "Οκ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feed.c:565
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:229
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Άκυρο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:82
|
|
||||||
msgid "News Feeds Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Ροών Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:290
|
|
||||||
msgid "Categories"
|
|
||||||
msgstr "Κατηγορίες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:314
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:388
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:316
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:390
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Διαγραφή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:319
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:393
|
|
||||||
msgid "Configure"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:331
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_langs.c:133
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Γλώσσες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:333
|
|
||||||
msgid "All"
|
|
||||||
msgstr "Όλα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:336
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:346
|
|
||||||
msgid "Empty the lists"
|
|
||||||
msgstr "Άδειασε τις λίστες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:349
|
|
||||||
msgid "Restore default lists"
|
|
||||||
msgstr "Επανέφερε τις προκαθορισμένες λίστες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:358
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:190 src/module/news_config_dialog.c:228
|
|
||||||
msgid "Feeds"
|
|
||||||
msgstr "Ροές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:686
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
|
||||||
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
|
||||||
msgstr "Υπάρχουν <hilight>ροές</hilight> σε αυτή την κατηγορία.<br>Πρέπει να <hilight>τις αφαιρέσετε πρώτα</hilight>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:754
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_feeds.c:779
|
|
||||||
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
|
||||||
msgstr "Άρθρωμα Ειδήσεων - Είστε σίγουροι ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:40
|
|
||||||
msgid "News Gadget Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Συστατικού Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:104
|
|
||||||
msgid "View Mode"
|
|
||||||
msgstr "Λειτουργία Προβολής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:107
|
|
||||||
msgid "Show one icon for all feeds"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου για όλες τις ροές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:109
|
|
||||||
msgid "Show all feeds"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των ροών"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:111
|
|
||||||
msgid "Show unread feeds"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση μη-αναγνωσμένων ροών"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:113
|
|
||||||
msgid "Show all feeds marked as important"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των ροών που είναι σημειωμένες ως σημαντικές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:115
|
|
||||||
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση μη-αναγνωσμένων ροών που είναι σημειωμένες ως σημαντικές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:120
|
|
||||||
msgid "Feed open in"
|
|
||||||
msgstr "Ροή ανοίγει σε"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:123
|
|
||||||
msgid "the feed viewer"
|
|
||||||
msgstr "ο προβολέας ροών"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:125
|
|
||||||
msgid "my favorite browser"
|
|
||||||
msgstr "ο αγαπημένος μου περιηγητής ιστού"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:127
|
|
||||||
msgid "Browser opens home url"
|
|
||||||
msgstr "Ο Περιηγητής Ιστού ανοίγει την Αρχική σελίδα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:129
|
|
||||||
msgid "instead of feed url"
|
|
||||||
msgstr "αντί για τη σελίδα ροών"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item.c:136
|
|
||||||
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
|
||||||
msgstr "Εφαρμογή αυτού σε όλα τα Συστατικά Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_viewer.c:376
|
|
||||||
msgid "Feeds in this gadget"
|
|
||||||
msgstr "Ροές σε αυτό το συστατικό"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_viewer.c:442
|
|
||||||
msgid "Articles in selected feed"
|
|
||||||
msgstr "Άρθρα στην επιλεγμένη ροή"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:50
|
|
||||||
msgid "News Category Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Κατηγορίας Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_category.c:135
|
|
||||||
msgid "Icon"
|
|
||||||
msgstr "Εικονίδιο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
|
||||||
msgid "Config init failed"
|
msgid "Config init failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:53
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:53
|
||||||
msgid "Parser init failed"
|
msgid "Parser init failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:54
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:54
|
||||||
msgid "Feeds init failed"
|
msgid "Feeds init failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:55
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:55
|
||||||
msgid "Viewer init failed"
|
msgid "Viewer init failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:56
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:56
|
||||||
msgid "Popup subsystem init failed"
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/e_mod_main.c:219
|
#: ../src/module/e_mod_main.c:219
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr "Ειδήσεις"
|
msgstr "Ειδήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:90
|
#: ../src/module/news_config.c:100
|
||||||
msgid "News Main Configuration"
|
|
||||||
msgstr "Κεντρική Ρύθμιση Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:192 src/module/news_config_dialog.c:236
|
|
||||||
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά όνομα (απενεργοποίηση ενέργειας Μετακίνησης)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:197 src/module/news_config_dialog.c:305
|
|
||||||
msgid "News Viewer"
|
|
||||||
msgstr "Προβολέας Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:199
|
|
||||||
msgid "Font size"
|
|
||||||
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:202 src/module/news_config_dialog.c:316
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%1.0f"
|
|
||||||
msgstr "%1.0f"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:205
|
|
||||||
msgid "Font color"
|
|
||||||
msgstr "Χρώμα Γραμματοσειράς"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:230 src/module/news_config_dialog.c:270
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:290
|
|
||||||
msgid "Timer"
|
|
||||||
msgstr "Χρονόμετρο"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:232
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%1.0f min"
|
|
||||||
msgstr "%1.0f λεπτά"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:241
|
|
||||||
msgid "Browser"
|
|
||||||
msgstr "Περιηγητής Ιστού"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:243
|
|
||||||
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
|
||||||
msgstr "Χρησημοποιεί το ανοιχό σενάριο xdg, από το freedesktop.org"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:248
|
|
||||||
msgid "Popup On News"
|
|
||||||
msgstr "Γρήγορη Ειδοποίηση στις Ειδήσεις"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:251
|
|
||||||
msgid "Never"
|
|
||||||
msgstr "Ποτέ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:257
|
|
||||||
msgid "Only on urgent feeds"
|
|
||||||
msgstr "Μόνο στις επείγουσες ροές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:263
|
|
||||||
msgid "On all feeds"
|
|
||||||
msgstr "Σε όλες τις ροές"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:272 src/module/news_config_dialog.c:292
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%1.0f s"
|
|
||||||
msgstr "%1.0f s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:280
|
|
||||||
msgid "Popup On Warning / Error"
|
|
||||||
msgstr "Γρήγορη Ειδοποίηση σε Προειδοποίηση/Σφάλμα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:285
|
|
||||||
msgid "Show on timeout ?"
|
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση με τη λήξη του χρονικού ορίου"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:307
|
|
||||||
msgid "Unread feeds first"
|
|
||||||
msgstr "Μη-αναγνωσμένες ροές πρώτες"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:309
|
|
||||||
msgid "Unread articles first"
|
|
||||||
msgstr "Μη-αναγνωσμένα άρθρα πρώτα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:311
|
|
||||||
msgid "Sort articles by date"
|
|
||||||
msgstr "Ταξινόμηση άρθρων κατά ημερομηνία"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:314
|
|
||||||
msgid "Font"
|
|
||||||
msgstr "Γραμματοσειρά"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:324
|
|
||||||
msgid "Font Shadow"
|
|
||||||
msgstr "Σκιά Γραμματοσειράς"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:336
|
|
||||||
msgid "Proxy"
|
|
||||||
msgstr "Διαμεσολαβητής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:338
|
|
||||||
msgid "Enable"
|
|
||||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:340
|
|
||||||
msgid "Host"
|
|
||||||
msgstr "Υπολογηστής"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog.c:344
|
|
||||||
msgid "Port"
|
|
||||||
msgstr "Πόρτα"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config.c:100
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||||
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
msgstr "<hilight>Άρθρωμα Ειδήσεων: Ρύθμιση Αναβαθμίστηκε</hilight><br><br>Η ρύθμιση του αρθρώματος Ειδήσεων σας<br>έχει αναβαθμιστεί<br><br>Οι ρυθμίσεις σας αφαιρέθηκαν<br>Συγγνώμη για την αναστάτωση<br><br>(%d -> %d)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<hilight>Άρθρωμα Ειδήσεων: Ρύθμιση Αναβαθμίστηκε</hilight><br><br>Η ρύθμιση "
|
||||||
|
"του αρθρώματος Ειδήσεων σας<br>έχει αναβαθμιστεί<br><br>Οι ρυθμίσεις σας "
|
||||||
|
"αφαιρέθηκαν<br>Συγγνώμη για την αναστάτωση<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config.c:112
|
#: ../src/module/news_config.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||||
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||||
msgstr "<hilight>Άρθρωμα Ειδήσεων: Ρύθμιση Υποβαθμίστηκε</hilight><br><br>Η ρύθμιση του αρθρώματος Ειδήσεων σας<br>έχει υποβαθμιστεί<br>Οι ρυθμίσεις σας αφαιρέθηκαν<br>Συγγνώμη για την αναστάτωση<br><br>(%d ->%d)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<hilight>Άρθρωμα Ειδήσεων: Ρύθμιση Υποβαθμίστηκε</hilight><br><br>Η ρύθμιση "
|
||||||
|
"του αρθρώματος Ειδήσεων σας<br>έχει υποβαθμιστεί<br>Οι ρυθμίσεις σας "
|
||||||
|
"αφαιρέθηκαν<br>Συγγνώμη για την αναστάτωση<br><br>(%d ->%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item_content.c:53
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:90
|
||||||
|
msgid "News Main Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Κεντρική Ρύθμιση Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:190
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:228
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:358
|
||||||
|
msgid "Feeds"
|
||||||
|
msgstr "Ροές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:192
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:236
|
||||||
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||||||
|
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά όνομα (απενεργοποίηση ενέργειας Μετακίνησης)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:197
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:305
|
||||||
|
msgid "News Viewer"
|
||||||
|
msgstr "Προβολέας Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:199
|
||||||
|
msgid "Font size"
|
||||||
|
msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:202
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:316
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:205
|
||||||
|
msgid "Font color"
|
||||||
|
msgstr "Χρώμα Γραμματοσειράς"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:230
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:270
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:290
|
||||||
|
msgid "Timer"
|
||||||
|
msgstr "Χρονόμετρο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:232
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f min"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f λεπτά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:241
|
||||||
|
msgid "Browser"
|
||||||
|
msgstr "Περιηγητής Ιστού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:243
|
||||||
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||||||
|
msgstr "Χρησημοποιεί το ανοιχό σενάριο xdg, από το freedesktop.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:248
|
||||||
|
msgid "Popup On News"
|
||||||
|
msgstr "Γρήγορη Ειδοποίηση στις Ειδήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:251
|
||||||
|
msgid "Never"
|
||||||
|
msgstr "Ποτέ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:257
|
||||||
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
||||||
|
msgstr "Μόνο στις επείγουσες ροές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:263
|
||||||
|
msgid "On all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Σε όλες τις ροές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:272
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:292
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f s"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:280
|
||||||
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||||||
|
msgstr "Γρήγορη Ειδοποίηση σε Προειδοποίηση/Σφάλμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:285
|
||||||
|
msgid "Show on timeout ?"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση με τη λήξη του χρονικού ορίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:307
|
||||||
|
msgid "Unread feeds first"
|
||||||
|
msgstr "Μη-αναγνωσμένες ροές πρώτες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:309
|
||||||
|
msgid "Unread articles first"
|
||||||
|
msgstr "Μη-αναγνωσμένα άρθρα πρώτα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:311
|
||||||
|
msgid "Sort articles by date"
|
||||||
|
msgstr "Ταξινόμηση άρθρων κατά ημερομηνία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:314
|
||||||
|
msgid "Font"
|
||||||
|
msgstr "Γραμματοσειρά"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:324
|
||||||
|
msgid "Font Shadow"
|
||||||
|
msgstr "Σκιά Γραμματοσειράς"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:336
|
||||||
|
msgid "Proxy"
|
||||||
|
msgstr "Διαμεσολαβητής"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:338
|
||||||
|
msgid "Enable"
|
||||||
|
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:340
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Υπολογηστής"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog.c:344
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Πόρτα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:50
|
||||||
|
msgid "News Category Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση Κατηγορίας Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:135
|
||||||
|
msgid "Icon"
|
||||||
|
msgstr "Εικονίδιο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:145
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:410
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:203
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:539
|
||||||
|
msgid "Select an Icon"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. buttons at the bottom
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:228
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:564
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Οκ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_category.c:229
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:565
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||||
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||||||
|
msgstr "Πρέπει να <hilight>δημιουργήσεις μια κατηγορία</hilight> πρώτα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||||
|
msgid "News Feed Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση Ροής Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:329
|
||||||
|
msgid "Basic informations"
|
||||||
|
msgstr "Βασικές πληροφορίες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
|
||||||
|
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
|
||||||
|
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
|
||||||
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
|
||||||
|
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:345
|
||||||
|
msgid "Name :"
|
||||||
|
msgstr "Όνομα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:349
|
||||||
|
msgid "Feed url :"
|
||||||
|
msgstr "Σελίδα Ροής:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:353
|
||||||
|
msgid "Mark as important feed"
|
||||||
|
msgstr "Σημείωση ως σημαντική ροή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:358
|
||||||
|
msgid "Category"
|
||||||
|
msgstr "Κατηγορία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:368
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:412
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Γλώσσα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:391
|
||||||
|
msgid "Advanced informations"
|
||||||
|
msgstr "Προχωρημένες πληροφορίες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:393
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:414
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Περιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:397
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:416
|
||||||
|
msgid "Home url"
|
||||||
|
msgstr "Αρχική Σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:405
|
||||||
|
msgid "Server informations"
|
||||||
|
msgstr "Πληροφορίες εξυπηρετητή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feed.c:407
|
||||||
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Να επιτρέψεις στον Εξυπηρετητή να κάνει αντικατάσταση των πληροφοριών που "
|
||||||
|
"εισάγατε ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||||||
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση Ροών Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||||||
|
msgid "Categories"
|
||||||
|
msgstr "Κατηγορίες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:314
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:316
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Διαγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:319
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:331
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_langs.c:133
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Γλώσσες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Όλα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||||||
|
msgid "Empty the lists"
|
||||||
|
msgstr "Άδειασε τις λίστες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||||||
|
msgid "Restore default lists"
|
||||||
|
msgstr "Επανέφερε τις προκαθορισμένες λίστες"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||||||
|
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Υπάρχουν <hilight>ροές</hilight> σε αυτή την κατηγορία.<br>Πρέπει να "
|
||||||
|
"<hilight>τις αφαιρέσετε πρώτα</hilight>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:754
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||||||
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||||||
|
msgstr "Άρθρωμα Ειδήσεων - Είστε σίγουροι ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:40
|
||||||
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση Συστατικού Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:104
|
||||||
|
msgid "View Mode"
|
||||||
|
msgstr "Λειτουργία Προβολής"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:107
|
||||||
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση ενός εικονιδίου για όλες τις ροές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:109
|
||||||
|
msgid "Show all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση όλων των ροών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:111
|
||||||
|
msgid "Show unread feeds"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση μη-αναγνωσμένων ροών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:113
|
||||||
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση όλων των ροών που είναι σημειωμένες ως σημαντικές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:115
|
||||||
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||||||
|
msgstr "Εμφάνιση μη-αναγνωσμένων ροών που είναι σημειωμένες ως σημαντικές"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:120
|
||||||
|
msgid "Feed open in"
|
||||||
|
msgstr "Ροή ανοίγει σε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:123
|
||||||
|
msgid "the feed viewer"
|
||||||
|
msgstr "ο προβολέας ροών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:125
|
||||||
|
msgid "my favorite browser"
|
||||||
|
msgstr "ο αγαπημένος μου περιηγητής ιστού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:127
|
||||||
|
msgid "Browser opens home url"
|
||||||
|
msgstr "Ο Περιηγητής Ιστού ανοίγει την Αρχική σελίδα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:129
|
||||||
|
msgid "instead of feed url"
|
||||||
|
msgstr "αντί για τη σελίδα ροών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item.c:136
|
||||||
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||||||
|
msgstr "Εφαρμογή αυτού σε όλα τα Συστατικά Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||||||
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου Συστατικού Ειδήσεων"
|
msgstr "Ρύθμιση Περιεχομένου Συστατικού Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item_content.c:258
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||||||
msgid "Avalaible Feeds"
|
msgid "Avalaible Feeds"
|
||||||
msgstr "Διαθέσιμες Ροές"
|
msgstr "Διαθέσιμες Ροές"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item_content.c:267
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||||||
msgid "Add this Feed"
|
msgid "Add this Feed"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη αυτής της Ροής"
|
msgstr "Προσθήκη αυτής της Ροής"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item_content.c:274
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||||||
msgid "Selected Feeds"
|
msgid "Selected Feeds"
|
||||||
msgstr "Επιλεγμένες Ροές"
|
msgstr "Επιλεγμένες Ροές"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_item_content.c:292
|
#: ../src/module/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||||||
msgid "Remove this Feed"
|
msgid "Remove this Feed"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση αυτής της Ροής"
|
msgstr "Αφαίρεση αυτής της Ροής"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:291
|
#: ../src/module/news_config_dialog_langs.c:45
|
||||||
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας Ροών Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_langs.c:123
|
||||||
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
||||||
|
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Άρθρωμα Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_config_dialog_langs.c:125
|
||||||
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||||||
|
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις γλώσσες που μπορείτε να διαβάσετε"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_feed.c:291
|
||||||
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||||||
msgstr "Το <hilight>όνομα</hilight> που δώσατε δεν είναι σωστό"
|
msgstr "Το <hilight>όνομα</hilight> που δώσατε δεν είναι σωστό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:296
|
#: ../src/module/news_feed.c:296
|
||||||
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||||||
msgstr "Ανάγκη επιλογής μιας<hilight>κατηγορίας</hilight>."
|
msgstr "Ανάγκη επιλογής μιας<hilight>κατηγορίας</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:302
|
#: ../src/module/news_feed.c:302
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
||||||
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
||||||
"the same name<br>in one category."
|
"the same name<br>in one category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η ροή με <hilight>όνομα</hilight> %s <hilight>υπάρχει ήδη</"
|
"Η ροή με <hilight>όνομα</hilight> %s <hilight>υπάρχει ήδη</hilight><br>στην %"
|
||||||
"hilight><br>στην %s κατηγορία<br><br>Δεν γίνεται να υπάρχουν ροές με το ίδιο όνομα<br>στην ίδια κατηγορία."
|
"s κατηγορία<br><br>Δεν γίνεται να υπάρχουν ροές με το ίδιο όνομα<br>στην "
|
||||||
|
"ίδια κατηγορία."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:311
|
#: ../src/module/news_feed.c:311
|
||||||
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||||||
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια <hilight>γλώσσα</hilight>."
|
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια <hilight>γλώσσα</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:318
|
#: ../src/module/news_feed.c:318
|
||||||
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||||||
msgstr "Η <hilight>σελίδα</hilight> που καθορίσατε δεν είναι σωστή"
|
msgstr "Η <hilight>σελίδα</hilight> που καθορίσατε δεν είναι σωστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:880
|
#: ../src/module/news_feed.c:880
|
||||||
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||||||
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα <hilight>όνομα</hilight> !"
|
msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα <hilight>όνομα</hilight> !"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_feed.c:888
|
#: ../src/module/news_feed.c:888
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
||||||
"hilight><br>by another category"
|
"hilight><br>by another category"
|
||||||
msgstr "Το <hilight>όνομα</hilight> που δώσατε <hilight>χρησιμοποιείται ήδη</hilight><br>από μια άλλη κατηγορία"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_utils.h:13
|
|
||||||
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Το <hilight>όνομα</hilight> που δώσατε <hilight>χρησιμοποιείται ήδη</"
|
||||||
|
"hilight><br>από μια άλλη κατηγορία"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_utils.h:20
|
#: ../src/module/news_menu.c:56
|
||||||
msgid "News Module"
|
|
||||||
msgstr "Άρθρωμα Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_utils.h:27
|
|
||||||
msgid "News Module Error"
|
|
||||||
msgstr "Σφάλμα Άρθρωματος Ειδήσεων"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:56
|
|
||||||
msgid "Configure this feed"
|
msgid "Configure this feed"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση αυτής της ροής"
|
msgstr "Ρύθμιση αυτής της ροής"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:130
|
#: ../src/module/news_menu.c:130
|
||||||
msgid "Set all feeds as read"
|
msgid "Set all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Ορισμός όλων των ροών ως αναγνωσμένες"
|
msgstr "Ορισμός όλων των ροών ως αναγνωσμένες"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:136
|
#: ../src/module/news_menu.c:136
|
||||||
msgid "Update all feeds"
|
msgid "Update all feeds"
|
||||||
msgstr "Ανανέωση όλων των ροών"
|
msgstr "Ανανέωση όλων των ροών"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:147
|
#: ../src/module/news_menu.c:147
|
||||||
msgid "Configure gadget"
|
msgid "Configure gadget"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση συστατικού"
|
msgstr "Ρύθμιση συστατικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:151
|
#: ../src/module/news_menu.c:151
|
||||||
msgid "Configure gadget content"
|
msgid "Configure gadget content"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση περιεχομένου συστατικού"
|
msgstr "Ρύθμιση περιεχομένου συστατικού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:155
|
#: ../src/module/news_menu.c:155
|
||||||
msgid "Main Configuration"
|
msgid "Main Configuration"
|
||||||
msgstr "Κεντρική Ρύθμιση"
|
msgstr "Κεντρική Ρύθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:159
|
#: ../src/module/news_menu.c:159
|
||||||
msgid "Feeds Configuration"
|
msgid "Feeds Configuration"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Ροών"
|
msgstr "Ρύθμιση Ροών"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_menu.c:163
|
#: ../src/module/news_menu.c:163
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση"
|
msgstr "Ρύθμιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_langs.c:45
|
#: ../src/module/news_utils.h:13
|
||||||
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||||
msgstr "Ρύθμιση Γλώσσας Ροών Ειδήσεων"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_langs.c:123
|
#: ../src/module/news_utils.h:20
|
||||||
msgid "Welcome to News Module !"
|
msgid "News Module"
|
||||||
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Άρθρωμα Ειδήσεων"
|
msgstr "Άρθρωμα Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/module/news_config_dialog_langs.c:125
|
#: ../src/module/news_utils.h:27
|
||||||
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
msgid "News Module Error"
|
||||||
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τις γλώσσες που μπορείτε να διαβάσετε"
|
msgstr "Σφάλμα Άρθρωματος Ειδήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_viewer.c:376
|
||||||
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
||||||
|
msgstr "Ροές σε αυτό το συστατικό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/module/news_viewer.c:442
|
||||||
|
msgid "Articles in selected feed"
|
||||||
|
msgstr "Άρθρα στην επιλεγμένη ροή"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue