diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d40b01f..28d03be 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN +ar bg cs de el eo es fi fr gl he hr hu it ja nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..2858a87 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,464 @@ +# Galician translation of news +# This file is put in the public domain. +# Aníbal Garrido , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: news\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n" +"Last-Translator: Aníbal Garrido \n" +"Language-Team: http://trasno.net/ \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/news_config.c:100 +#, c-format +msgid "News module : Configuration Upgraded

Your configuration of news module
has been upgraded
Your settings were removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "Módulo de Novas: configuración actualizada

A súa configuración do módulo Novas
actualizouse
As súas preferencias elimináronse.
Desculpe as molestias

(%d -> %d)" + +#: src/news_config.c:112 +#, c-format +msgid "News module : Configuration Downgraded

Your configuration of News module
has been downgraded
Your settings were removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr "Módulo de Novas: configuración revertida

A súa configuración do módulo Novas
reverteuse
As súas preferencias elimináronse.
Desculpe as molestias

(%d -> %d)" + +#: src/news_config_dialog_item.c:40 +msgid "News Gadget Configuration" +msgstr "Configuración do Gadget de Novas" + +#: src/news_config_dialog_item.c:104 +msgid "View Mode" +msgstr "Modo de visualización" + +#: src/news_config_dialog_item.c:107 +msgid "Show one icon for all feeds" +msgstr "Amosar unha icona para tódalas fontes" + +#: src/news_config_dialog_item.c:109 +msgid "Show all feeds" +msgstr "Amosar tódolas fontes" + +#: src/news_config_dialog_item.c:111 +msgid "Show unread feeds" +msgstr "Amosar fontes non lidas" + +#: src/news_config_dialog_item.c:113 +msgid "Show all feeds marked as important" +msgstr "Amosar tódalas fontes marcadas como importantes" + +#: src/news_config_dialog_item.c:115 +msgid "Show unread feeds marked as important" +msgstr "Amosar as fontes non lidas marcadas como importantes" + +#: src/news_config_dialog_item.c:120 +msgid "Feed open in" +msgstr "Abrir fonte en" + +#: src/news_config_dialog_item.c:123 +msgid "the feed viewer" +msgstr "O visor de fontes" + +#: src/news_config_dialog_item.c:125 +msgid "my favorite browser" +msgstr "O meu navegador favorito" + +#: src/news_config_dialog_item.c:127 +msgid "Browser opens home url" +msgstr "Abrir navegador co enderezo de inicio" + +#: src/news_config_dialog_item.c:129 +msgid "instead of feed url" +msgstr "No lugar da url da fonte" + +#: src/news_config_dialog_item.c:136 +msgid "Apply this to all News gadgets" +msgstr "Aplicar isto a todos os gadgets de Novas" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:82 +msgid "News Feeds Configuration" +msgstr "Configuración das fontes de Novas" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:290 +msgid "Categories" +msgstr "Categorías" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 +#: src/news_config_dialog_feeds.c:388 +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 +#: src/news_config_dialog_feeds.c:390 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 +#: src/news_config_dialog_feeds.c:393 +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 +#: src/news_config_dialog_langs.c:133 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:333 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:336 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:346 +msgid "Empty the lists" +msgstr "Baleirar as listas" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:349 +msgid "Restore default lists" +msgstr "Restaurar as listas predeterminadas" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 +#: src/news_config_dialog.c:190 +#: src/news_config_dialog.c:228 +#: src/news_menu.c:153 +msgid "Feeds" +msgstr "Fontes" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:686 +msgid "There are feeds in this category.
You have to remove them first" +msgstr "Hai fontes nesta categoría.
Primeiro ten que eliminales" + +#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 +#: src/news_config_dialog_feeds.c:779 +msgid "News Module - Are you sure ?" +msgstr "Módulo de Novas - Está seguro?" + +#: src/news_config_dialog.c:90 +msgid "News Main Configuration" +msgstr "Configuración principal de Novas" + +#: src/news_config_dialog.c:192 +#: src/news_config_dialog.c:236 +msgid "Sort lists by name (disable Move action)" +msgstr "Organizar listas por nome (deshabilitar a acción de Mover)" + +#: src/news_config_dialog.c:197 +#: src/news_config_dialog.c:305 +msgid "News Viewer" +msgstr "Visor de novas" + +#: src/news_config_dialog.c:199 +msgid "Font size" +msgstr "Tamaño do tipo de letra" + +#: src/news_config_dialog.c:202 +#: src/news_config_dialog.c:316 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/news_config_dialog.c:205 +msgid "Font color" +msgstr "Cor do tipo de letra" + +#: src/news_config_dialog.c:230 +#: src/news_config_dialog.c:270 +#: src/news_config_dialog.c:290 +msgid "Timer" +msgstr "Temporizador" + +#: src/news_config_dialog.c:232 +#, c-format +msgid "%1.0f min" +msgstr "%1.0f min" + +#: src/news_config_dialog.c:241 +msgid "Browser" +msgstr "Navegador" + +#: src/news_config_dialog.c:243 +msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org" +msgstr "Use o script xdg-open, de freedesktop.org" + +#: src/news_config_dialog.c:248 +msgid "Popup On News" +msgstr "Amosar xanelas emerxentes coas Novas" + +#: src/news_config_dialog.c:251 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: src/news_config_dialog.c:257 +msgid "Only on urgent feeds" +msgstr "Só coas fontes urxentes" + +#: src/news_config_dialog.c:263 +msgid "On all feeds" +msgstr "Con todas as fontes" + +#: src/news_config_dialog.c:272 +#: src/news_config_dialog.c:292 +#, c-format +msgid "%1.0f s" +msgstr "%1.0f s" + +#: src/news_config_dialog.c:280 +msgid "Popup On Warning / Error" +msgstr "Amosar emerxentes en avisos / erros" + +#: src/news_config_dialog.c:285 +msgid "Show on timeout ?" +msgstr "Amosar é expira-lo tempo?" + +#: src/news_config_dialog.c:307 +msgid "Unread feeds first" +msgstr "Primeiro as fontes non lidas" + +#: src/news_config_dialog.c:309 +msgid "Unread articles first" +msgstr "Primeiro os artigos non lidos" + +#: src/news_config_dialog.c:311 +msgid "Sort articles by date" +msgstr "Organizar artigos por data" + +#: src/news_config_dialog.c:314 +msgid "Font" +msgstr "Tipo de letra" + +#: src/news_config_dialog.c:324 +msgid "Font Shadow" +msgstr "Sombra do tipo de letra" + +#: src/news_config_dialog.c:336 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: src/news_config_dialog.c:338 +msgid "Enable" +msgstr "Habilitar" + +#: src/news_config_dialog.c:340 +msgid "Host" +msgstr "Servidor" + +#: src/news_config_dialog.c:344 +msgid "Port" +msgstr "Porto" + +#: src/news_feed.c:291 +msgid "The name you entered is not correct" +msgstr "O nome que introduciu non é correcto" + +#: src/news_feed.c:296 +msgid "The need to select a category." +msgstr "Debe seleccionar unha categoría." + +#: src/news_feed.c:302 +#, c-format +msgid "A feed with the name %s already exists
in the %s category

Its not possible to have feeds with the same name
in one category." +msgstr "Unha fonte de novas co nome %s xa existe
na categoría %s

Non é posíbel ter fontes co mesmo nome
nunha categoría" + +#: src/news_feed.c:311 +msgid "You need to select a language." +msgstr "Necesita seleccionar un idioma." + +#: src/news_feed.c:318 +msgid "The url you specified is not correct" +msgstr "O enderezo especificado é incorrecto" + +#: src/news_feed.c:880 +msgid "You need to enter a name !" +msgstr "Precisa introducir un nome !" + +#: src/news_feed.c:888 +msgid "The name you entered is already used
by another category" +msgstr "O nome introducido xa se está empregando
noutra categoría" + +#: src/news_viewer.c:372 +msgid "Feeds in this gadget" +msgstr "Fontes neste gadget" + +#: src/news_viewer.c:438 +msgid "Articles in selected feed" +msgstr "Artigos na fonte seleccionada" + +#: src/news_config_dialog_category.c:50 +msgid "News Category Configuration" +msgstr "Configuración das categorías de Novas" + +#: src/news_config_dialog_category.c:135 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: src/news_config_dialog_category.c:145 +#: src/news_config_dialog_feed.c:410 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/news_config_dialog_category.c:203 +#: src/news_config_dialog_feed.c:543 +msgid "Select an Icon" +msgstr "Seleccione unha Icona" + +#: src/news_config_dialog_category.c:228 +#: src/news_config_dialog_feed.c:568 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#: src/news_config_dialog_category.c:229 +#: src/news_config_dialog_feed.c:569 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/news_menu.c:131 +msgid "Set all as read" +msgstr "Marcar todo como lido" + +#: src/news_menu.c:137 +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#: src/news_menu.c:148 +msgid "Gadget" +msgstr "Gadget" + +#: src/news_menu.c:158 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: src/news_menu.c:163 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: src/news_menu.c:168 +msgid "Gadget Contents" +msgstr "Contidos do Gadget" + +#: src/e_mod_main.c:52 +msgid "Config init failed" +msgstr "Fallou a inicialización da configuración" + +#: src/e_mod_main.c:53 +msgid "Parser init failed" +msgstr "Fallou a inicialización do analizador" + +#: src/e_mod_main.c:54 +msgid "Feeds init failed" +msgstr "Fallou a inicialización das fontes" + +#: src/e_mod_main.c:55 +msgid "Viewer init failed" +msgstr "Fallou a inicialización do visor" + +#: src/e_mod_main.c:56 +msgid "Popup subsystem init failed" +msgstr "Fallou a inicialización do subsistema de emerxentes" + +#: src/e_mod_main.c:219 +msgid "News" +msgstr "Novas" + +#: src/news_config_dialog_item_content.c:53 +msgid "News Gadget Content Configuration" +msgstr "Configuración do contido do gadget de Novas" + +#: src/news_config_dialog_item_content.c:258 +msgid "Avalaible Feeds" +msgstr "Fontes dispoñíbeis" + +#: src/news_config_dialog_item_content.c:267 +msgid "Add this Feed" +msgstr "Engadir esta Fonte:" + +#: src/news_config_dialog_item_content.c:274 +msgid "Selected Feeds" +msgstr "Fonntes seleccionadas" + +#: src/news_config_dialog_item_content.c:292 +msgid "Remove this Feed" +msgstr "Eliminar esta Fonte" + +#: src/news_config_dialog_langs.c:45 +msgid "News Feeds Language Configuration" +msgstr "Configuración do idioma das fontes de Novas" + +#: src/news_config_dialog_langs.c:123 +msgid "Welcome to News Module !" +msgstr "Benvido o módulo de novas !" + +#: src/news_config_dialog_langs.c:125 +msgid "Please select the languages that you are able to read" +msgstr "Por favor seleccione os idiomas que sepa ler" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:63 +msgid "You need to create a category first" +msgstr "Primeiro precisa crear unha categoría" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:77 +msgid "News Feed Configuration" +msgstr "Configuración das fontes de Novas" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:329 +msgid "Basic informations" +msgstr "Informacións básicas" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:345 +msgid "Name :" +msgstr "Nome:" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:349 +msgid "Feed url :" +msgstr "Url da fonte:" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:353 +msgid "Mark as important feed" +msgstr "Marcar como fonte importante" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:358 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:368 +#: src/news_config_dialog_feed.c:412 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:391 +msgid "Advanced informations" +msgstr "Informacións avanzadas" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:393 +#: src/news_config_dialog_feed.c:414 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:397 +#: src/news_config_dialog_feed.c:416 +msgid "Home url" +msgstr "Enderezo de inicio" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:405 +msgid "Server informations" +msgstr "Informacións do servidor" + +#: src/news_config_dialog_feed.c:407 +msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?" +msgstr "Permitir ó servidor sobreescribir a información que introduceu?" + +#: src/news_utils.h:13 +msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" +msgstr "Módulo de Novas DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" + +#: src/news_utils.h:20 +msgid "News Module" +msgstr "Módulo de Novas" + +#: src/news_utils.h:27 +msgid "News Module Error" +msgstr "Erro do módulo de Novas" +