parent
c6d4e26b86
commit
b7cd1de80f
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
ar bg cs de el eo es fi fr gl he hr hu it ja nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN
|
ar bg cs de el eo es fi fr gl he hr hu it ja lt nl pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_CN
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,487 @@
|
||||||
|
# Lithuanian translation for enlightenment
|
||||||
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 11:35+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 10:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:53+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:52
|
||||||
|
msgid "Config init failed"
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti konfigūracijos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||||
|
msgid "Parser init failed"
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti analizatoriaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:54
|
||||||
|
msgid "Feeds init failed"
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti sklaidos kanalų"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:55
|
||||||
|
msgid "Viewer init failed"
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti žiūryklės"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:56
|
||||||
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||||||
|
msgstr "Nepavyko inicijuoti iškylančiųjų langų posistemės"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/e_mod_main.c:219
|
||||||
|
msgid "News"
|
||||||
|
msgstr "Naujienos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config.c:100
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||||
|
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||||
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<hilight>Naujienų modulis : Konfigūracija atnaujinta</hilight><br><br>Jūsų "
|
||||||
|
"naujienų modulio konfigūracija<br>atnaujinta.<br>Jūsų nustatymai buvo "
|
||||||
|
"pašalinti.<br>Atsiprašome už nepatogumus<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config.c:112
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||||
|
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||||
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<hilight>Naujienų modulis : Konfigūracija atstatyta</hilight><br><br>Jūsų "
|
||||||
|
"naujienų modulio konfigūracija<br>atstatyta.<br>Jūsų nustatymai buvo "
|
||||||
|
"pašalinti.<br>Atsiprašome už nepatogumus<br><br>(%d -> %d)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:90
|
||||||
|
msgid "News Main Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Pagrindinė naujienų konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:192 src/news_config_dialog.c:230
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:153
|
||||||
|
msgid "Feeds"
|
||||||
|
msgstr "Sklaidos kanalai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:194 src/news_config_dialog.c:238
|
||||||
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||||||
|
msgstr "Rikiuoti sąrašus pagal vardą (išjungti perkėlimo veiksmą)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:199 src/news_config_dialog.c:307
|
||||||
|
#: src/news_viewer.c:307
|
||||||
|
msgid "News Viewer"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų žiūryklė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:201
|
||||||
|
msgid "Font size"
|
||||||
|
msgstr "Šrifto dydis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:204 src/news_config_dialog.c:318
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:207
|
||||||
|
msgid "Font color"
|
||||||
|
msgstr "Šrifto spalva"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:232 src/news_config_dialog.c:272
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:292
|
||||||
|
msgid "Timer"
|
||||||
|
msgstr "Laikmatis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:234
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f min"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f min."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:243
|
||||||
|
msgid "Browser"
|
||||||
|
msgstr "Naršyklė"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:245
|
||||||
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||||||
|
msgstr "Naudoja xdg-open skriptą iš freedesktop.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:250
|
||||||
|
msgid "Popup On News"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti iškylantįjį langą kai yra naujienų"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:253
|
||||||
|
msgid "Never"
|
||||||
|
msgstr "Niekada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:259
|
||||||
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
||||||
|
msgstr "Tik esant svarbių naujienų"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:265
|
||||||
|
msgid "On all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Visiems sklaidos kanalams"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:274 src/news_config_dialog.c:294
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%1.0f s"
|
||||||
|
msgstr "%1.0f s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:282
|
||||||
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti iškylantyjį langą klaidoms/įspėjimams"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:287
|
||||||
|
msgid "Show on timeout ?"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti pasibaigus laikui?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:309
|
||||||
|
msgid "Unread feeds first"
|
||||||
|
msgstr "Neperskaityti sklaidos kanalai pirmiau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:311
|
||||||
|
msgid "Unread articles first"
|
||||||
|
msgstr "Neperskaityti straipsniai pirmiau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:313
|
||||||
|
msgid "Sort articles by date"
|
||||||
|
msgstr "Rikiuoti straipsnius pagal datą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:316
|
||||||
|
msgid "Font"
|
||||||
|
msgstr "Šriftas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:326
|
||||||
|
msgid "Font Shadow"
|
||||||
|
msgstr "Šrifto šešėlis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:338
|
||||||
|
msgid "Proxy"
|
||||||
|
msgstr "Įgaliotasis serveris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:340
|
||||||
|
msgid "Enable"
|
||||||
|
msgstr "Įjungti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:342
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Serveris"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog.c:346
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Prievadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:50
|
||||||
|
msgid "News Category Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų kategorijų konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:135
|
||||||
|
msgid "Icon"
|
||||||
|
msgstr "Piktograma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Pavadinimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||||||
|
msgid "Select an Icon"
|
||||||
|
msgstr "Parinkti piktogramą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Gerai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Atsisakyti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||||||
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||||||
|
msgstr "Pirmiausia Jūs privalote <hilight>sukurti kategoriją</hilight>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||||||
|
msgid "News Feed Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Sklaidos kanalų konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||||||
|
msgid "Basic informations"
|
||||||
|
msgstr "Pagrindinė informacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||||||
|
msgid "Name :"
|
||||||
|
msgstr "Pavadinimas :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||||||
|
msgid "Feed url :"
|
||||||
|
msgstr "Sklaidos kanalo adresas :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||||||
|
msgid "Mark as important feed"
|
||||||
|
msgstr "Pažymėti kaip svarbų"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||||||
|
msgid "Category"
|
||||||
|
msgstr "Kategorija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Kalba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||||||
|
msgid "Advanced informations"
|
||||||
|
msgstr "Sudėtingesnė informacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Aprašas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||||||
|
msgid "Home url"
|
||||||
|
msgstr "Namų adresas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||||||
|
msgid "Server informations"
|
||||||
|
msgstr "Serverio informacija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||||||
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||||||
|
msgstr "Ar leisti serveriui perrašyti Jūsų įvestą informaciją?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||||||
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Sklaidos kanalų konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||||||
|
msgid "Categories"
|
||||||
|
msgstr "Kategorijos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:301 src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
||||||
|
msgid "Move Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:304 src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
||||||
|
msgid "Move Down"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Pridėti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Pašalinti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr "Konfigūruoti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Kalbos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Visi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Pasirinkti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||||||
|
msgid "Empty the lists"
|
||||||
|
msgstr "Išvalyti sąrašus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||||||
|
msgid "Restore default lists"
|
||||||
|
msgstr "Atkurti numatytuosius sąrašus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||||||
|
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Šioje kategorijoje yra <hilight>sklaidos kanalų</hilight>.<br>Jūs privalote "
|
||||||
|
"<hilight>juos pašalinti</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||||||
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų modulis - Ar Jūs įsitikinęs?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:40
|
||||||
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų įtaiso konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:104
|
||||||
|
msgid "View Mode"
|
||||||
|
msgstr "Rodymo būdas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:107
|
||||||
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti vieną piktogramą visiems sklaidos kanalams"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:109
|
||||||
|
msgid "Show all feeds"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti visus sklaidos kanalus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:111
|
||||||
|
msgid "Show unread feeds"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti neperskaitytus sklaidos kanalus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
||||||
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti svarbius sklaidos kanalus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
||||||
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||||||
|
msgstr "Rodyti svarbius neperskaitytus sklaidos kanalus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
||||||
|
msgid "Feed open in"
|
||||||
|
msgstr "Atverti sklaidos kanalą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:123
|
||||||
|
msgid "the feed viewer"
|
||||||
|
msgstr "sklaidos kanalų žiūryklėje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:125
|
||||||
|
msgid "my favorite browser"
|
||||||
|
msgstr "mano mėgiamoje naršyklėje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:127
|
||||||
|
msgid "Browser opens home url"
|
||||||
|
msgstr "Naršyklė atveria namų adresą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:129
|
||||||
|
msgid "instead of feed url"
|
||||||
|
msgstr "vietoje sklaidos kanalo adreso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item.c:136
|
||||||
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||||||
|
msgstr "Pritaikyti visiems naujienų įtaisams"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||||||
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų įtaiso turinio konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||||||
|
msgid "Available Feeds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||||||
|
msgid "Add this Feed"
|
||||||
|
msgstr "Pridėti šį sklaidos kanalą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||||||
|
msgid "Selected Feeds"
|
||||||
|
msgstr "Parinkti sklaidos kanalai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||||||
|
msgid "Remove this Feed"
|
||||||
|
msgstr "Pašalinti šį sklaidos kanalą"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||||||
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų sklaidos kanalų kalbos konfigūracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||||||
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
||||||
|
msgstr "Jus sveikina naujienų modulis !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||||||
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||||||
|
msgstr "Prašome nurodyti kalbas, kuriomis mokate skaityti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:291
|
||||||
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||||||
|
msgstr "<hilight>Įvestas vardas</hilight> yra neteisingas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:296
|
||||||
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||||||
|
msgstr "Jūs privalote <hilight>pasirinkti kategoriją</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:302
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already "
|
||||||
|
"exists</hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds "
|
||||||
|
"with the same name<br>in one category."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sklaidos kanalas <hilight>pavadintas</hilight> %s <hilight>jau "
|
||||||
|
"yra</hilight><br>kategorijoje %s<br><br>Negalima turėti sklaidos kanalų "
|
||||||
|
"vienodais vardais<br>vienoje kategorijoje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:311
|
||||||
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||||||
|
msgstr "Privalote pasirinkti <hilight>kalbą</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:318
|
||||||
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||||||
|
msgstr "Nurodytas <hilight>adresas</hilight> yra neteisingas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:880
|
||||||
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||||||
|
msgstr "Privalote įvesti <hilight>pavadinimą</hilight> !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_feed.c:888
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already "
|
||||||
|
"used</hilight><br>by another category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Įvestas <hilight>vardas</hilight> jau <hilight>yra "
|
||||||
|
"naudojamas</hilight><br><br>kitoje kategorijoje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:131
|
||||||
|
msgid "Set all as read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:137 src/news_viewer.c:380
|
||||||
|
msgid "Update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:148
|
||||||
|
msgid "Gadget"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:158
|
||||||
|
msgid "Main"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:163
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_menu.c:168
|
||||||
|
msgid "Gadget Contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_utils.h:13
|
||||||
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų modulis DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_utils.h:20
|
||||||
|
msgid "News Module"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų modulis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_utils.h:27
|
||||||
|
msgid "News Module Error"
|
||||||
|
msgstr "Naujienų modulio klaida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_viewer.c:372
|
||||||
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
||||||
|
msgstr "Sklaidos kanalai šiame įtaise"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_viewer.c:388
|
||||||
|
msgid "Set as read"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/news_viewer.c:438
|
||||||
|
msgid "Articles in selected feed"
|
||||||
|
msgstr "Straipsniai pasirinktame sklaidos kanale"
|
Loading…
Reference in New Issue