# Croatian translation for enlightenment # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Miro Glavic , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 02:58+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_main.c:52 msgid "Config init failed" msgstr "Config init neuspješan" #: src/e_mod_main.c:53 msgid "Parser init failed" msgstr "Analizator init neuspješan" #: src/e_mod_main.c:54 msgid "Feeds init failed" msgstr "Izvori init neuspješan" #: src/e_mod_main.c:55 msgid "Viewer init failed" msgstr "Preglednik init neuspješan" #: src/e_mod_main.c:56 msgid "Popup subsystem init failed" msgstr "Pop-up podsustav init neuspješan" #: src/e_mod_main.c:219 msgid "News" msgstr "Vijesti" #: src/news_config.c:100 #, c-format msgid "" "News module : Configuration Upgraded

Your " "configuration of news module
has been upgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "" "Modul Vijesti : Konfiguracija Unaprijeđena

Vaša " "konfiguracija modula vijesti
je unaprijeđena.
Vaše postavke su " "uklonjene.
Žalimo zbog neugodnosti.

(%d -> %d)" #: src/news_config.c:112 #, c-format msgid "" "News module : Configuration Downgraded

Your " "configuration of News module
has been downgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "" "Modul Vijesti : Konfiguracija Unazađena

Vaša " "konfiguracija Modula Vijesti
je unazađena.
Vaše postavke su uklonjene." "
Žalimo zbog neugodnosti.

(%d ->%d)" #: src/news_config_dialog.c:90 msgid "News Main Configuration" msgstr "Konfiguracija Glavnih Vijesti" #: src/news_config_dialog.c:190 src/news_config_dialog.c:228 #: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:156 msgid "Feeds" msgstr "Izvori" #: src/news_config_dialog.c:192 src/news_config_dialog.c:236 msgid "Sort lists by name (disable Move action)" msgstr "Svrstaj liste po imenu (onemogući Move akciju)" #: src/news_config_dialog.c:197 src/news_config_dialog.c:305 msgid "News Viewer" msgstr "Preglednik Vijesti" #: src/news_config_dialog.c:199 msgid "Font size" msgstr "Veličina pisma" #: src/news_config_dialog.c:202 src/news_config_dialog.c:316 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/news_config_dialog.c:205 msgid "Font color" msgstr "Boja pisma" #: src/news_config_dialog.c:230 src/news_config_dialog.c:270 #: src/news_config_dialog.c:290 msgid "Timer" msgstr "Brojač vremena" #: src/news_config_dialog.c:232 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min" #: src/news_config_dialog.c:241 msgid "Browser" msgstr "Preglednik" #: src/news_config_dialog.c:243 msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org" msgstr "Koristi xdg-open script, od freedesktop.org" #: src/news_config_dialog.c:248 msgid "Popup On News" msgstr "Pop-up na Vijestima" #: src/news_config_dialog.c:251 msgid "Never" msgstr "Nikad" #: src/news_config_dialog.c:257 msgid "Only on urgent feeds" msgstr "Samo na hitnim izvorima" #: src/news_config_dialog.c:263 msgid "On all feeds" msgstr "Na svim izvorima" #: src/news_config_dialog.c:272 src/news_config_dialog.c:292 #, c-format msgid "%1.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/news_config_dialog.c:280 msgid "Popup On Warning / Error" msgstr "Pop-up Na Upozorenje / Greška" #: src/news_config_dialog.c:285 msgid "Show on timeout ?" msgstr "Prikaži na pauzi ?" #: src/news_config_dialog.c:307 msgid "Unread feeds first" msgstr "Prvo nepročitani Izvori" #: src/news_config_dialog.c:309 msgid "Unread articles first" msgstr "Prvo nepročitani artikli" #: src/news_config_dialog.c:311 msgid "Sort articles by date" msgstr "Svrstaj artikle po datumima" #: src/news_config_dialog.c:314 msgid "Font" msgstr "Pismo" #: src/news_config_dialog.c:324 msgid "Font Shadow" msgstr "Sjenčenje Pisma" #: src/news_config_dialog.c:336 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" #: src/news_config_dialog.c:338 msgid "Enable" msgstr "Omogući" #: src/news_config_dialog.c:340 msgid "Host" msgstr "Domaćin" #: src/news_config_dialog.c:344 msgid "Port" msgstr "Ulaz" #: src/news_config_dialog_category.c:50 msgid "News Category Configuration" msgstr "Konfiguracija Kategorija Vijesti" #: src/news_config_dialog_category.c:135 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410 msgid "Name" msgstr "Ime" #: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543 msgid "Select an Icon" msgstr "Odaberi ikonu" #: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568 msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: src/news_config_dialog_feed.c:63 msgid "You need to create a category first" msgstr "Morate kreirati kategorijuprije svega." #: src/news_config_dialog_feed.c:77 msgid "News Feed Configuration" msgstr "Konfiguracija Izvora Vijesti" #: src/news_config_dialog_feed.c:329 msgid "Basic informations" msgstr "Osnovne informacije" #: src/news_config_dialog_feed.c:345 msgid "Name :" msgstr "Naziv :" #: src/news_config_dialog_feed.c:349 msgid "Feed url :" msgstr "Url Izvora :" #: src/news_config_dialog_feed.c:353 msgid "Mark as important feed" msgstr "Označi kao važan izvor" #: src/news_config_dialog_feed.c:358 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: src/news_config_dialog_feed.c:391 msgid "Advanced informations" msgstr "Napredne informacije" #: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414 msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416 msgid "Home url" msgstr "Glavni url" #: src/news_config_dialog_feed.c:405 msgid "Server informations" msgstr "Informacije o poslužitelju" #: src/news_config_dialog_feed.c:407 msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?" msgstr "Dozvoli poslužitelju da prepiše preko informacija koje ste unijeli ?" #: src/news_config_dialog_feeds.c:82 msgid "News Feeds Configuration" msgstr "Konfiguration Izvora Vijesti" #: src/news_config_dialog_feeds.c:290 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133 msgid "Languages" msgstr "Jezici" #: src/news_config_dialog_feeds.c:333 msgid "All" msgstr "Sve" #: src/news_config_dialog_feeds.c:336 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #: src/news_config_dialog_feeds.c:346 msgid "Empty the lists" msgstr "Isprazni liste" #: src/news_config_dialog_feeds.c:349 msgid "Restore default lists" msgstr "Obnovi zadane liste" #: src/news_config_dialog_feeds.c:686 msgid "" "There are feeds in this category.
You have to " "remove them first" msgstr "" "U ovoj kategoriji se nalaze izvori.
Morate ih " "prvo ukloniti" #: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779 msgid "News Module - Are you sure ?" msgstr "Modul Vijesti - Jeste li sigurni ?" #: src/news_config_dialog_item.c:40 msgid "News Gadget Configuration" msgstr "Konfiguracija Naprave za Vijesti" #: src/news_config_dialog_item.c:104 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" #: src/news_config_dialog_item.c:107 msgid "Show one icon for all feeds" msgstr "Prikaži jednu ikonu za sve izvore" #: src/news_config_dialog_item.c:109 msgid "Show all feeds" msgstr "Prikaži sve izvore" #: src/news_config_dialog_item.c:111 msgid "Show unread feeds" msgstr "Prikaži nepročitane izvore" #: src/news_config_dialog_item.c:113 msgid "Show all feeds marked as important" msgstr "Prikaži sve izvore označene kao važne" #: src/news_config_dialog_item.c:115 msgid "Show unread feeds marked as important" msgstr "Prikaži nepročitane izvore označene kao važne" #: src/news_config_dialog_item.c:120 msgid "Feed open in" msgstr "Izvor otvoren u" #: src/news_config_dialog_item.c:123 msgid "the feed viewer" msgstr "preglednik izvora" #: src/news_config_dialog_item.c:125 msgid "my favorite browser" msgstr "moj omiljeni pretraživač" #: src/news_config_dialog_item.c:127 msgid "Browser opens home url" msgstr "Pretraživač otvara glavni url" #: src/news_config_dialog_item.c:129 msgid "instead of feed url" msgstr "umjesto url izvora" #: src/news_config_dialog_item.c:136 msgid "Apply this to all News gadgets" msgstr "Primijeni ovo na sve aparate Vijesti" #: src/news_config_dialog_item_content.c:53 msgid "News Gadget Content Configuration" msgstr "Konfiguracija Sadržaja Aparata Vijesti" #: src/news_config_dialog_item_content.c:258 msgid "Avalaible Feeds" msgstr "Raspoloživi Izvori" #: src/news_config_dialog_item_content.c:267 msgid "Add this Feed" msgstr "dodaj ovaj Izvor" #: src/news_config_dialog_item_content.c:274 msgid "Selected Feeds" msgstr "Odabrani Izvori" #: src/news_config_dialog_item_content.c:292 msgid "Remove this Feed" msgstr "Ukloni ovaj Izvor" #: src/news_config_dialog_langs.c:45 msgid "News Feeds Language Configuration" msgstr "Konfiguracija Jezika Izvora Vijesti" #: src/news_config_dialog_langs.c:123 msgid "Welcome to News Module !" msgstr "Dobrodošli u Modul Vijesti" #: src/news_config_dialog_langs.c:125 msgid "Please select the languages that you are able to read" msgstr "Molimo odaberite jezik koji možete čitati" #: src/news_feed.c:291 msgid "The name you entered is not correct" msgstr "Unešeni naziv je neispravan." #: src/news_feed.c:296 msgid "The need to select a category." msgstr "Treba odabrati kategoriju." #: src/news_feed.c:302 #, c-format msgid "" "A feed with the name %s already exists
in the %s category

Its not possible to have feeds with " "the same name
in one category." msgstr "" "Izvor sa nazivom %s već postoji
u " "%s kategoriji

Nije moguće imati izvore sa istim nazivom
u jednoj " "kategoriji." #: src/news_feed.c:311 msgid "You need to select a language." msgstr "Trebate odabrati jezik." #: src/news_feed.c:318 msgid "The url you specified is not correct" msgstr "Specificiraniurl je neisrpavan" #: src/news_feed.c:880 msgid "You need to enter a name !" msgstr "Morate unijeti naziv !" #: src/news_feed.c:888 msgid "" "The name you entered is already used
by another category" msgstr "" "Unešeni naziv je već u upotrebi
u " "drugoj kategoriji" #: src/news_menu.c:129 #, fuzzy msgid "Set all as read" msgstr "Postavi sve izvore kao pročitane" #: src/news_menu.c:135 msgid "Update" msgstr "" #: src/news_menu.c:141 #, fuzzy msgid "Gadget Contents" msgstr "Konfiguriraj sadržaj aparata" #: src/news_menu.c:151 msgid "Gadget" msgstr "" #: src/news_menu.c:161 msgid "Main" msgstr "" #: src/news_menu.c:166 msgid "Settings" msgstr "" #: src/news_utils.h:13 msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" msgstr "Modul Vijesti DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" #: src/news_utils.h:20 msgid "News Module" msgstr "Modul Vijesti" #: src/news_utils.h:27 msgid "News Module Error" msgstr "Greška u Modulu Vijesti" #: src/news_viewer.c:372 msgid "Feeds in this gadget" msgstr "Izvori u ovom aparatu" #: src/news_viewer.c:438 msgid "Articles in selected feed" msgstr "Artikli u odabranom izvoru" #~ msgid "Configure this feed" #~ msgstr "Konfiguriraj ovaj izvor" #~ msgid "Update all feeds" #~ msgstr "Osvježi sve izvore" #~ msgid "Configure gadget" #~ msgstr "Konfiguriraj aparat" #~ msgid "Main Configuration" #~ msgstr "Konfiguracija Glavnog" #~ msgid "Feeds Configuration" #~ msgstr "Konfiguracija Izvora" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Konfiguracija"