# Dutch translation for enlightenment # Copyright (c) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 17:29+0000\n" "Last-Translator: Yentl \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_main.c:52 msgid "Config init failed" msgstr "Configuratie initiatie mislukt !" #: src/e_mod_main.c:53 msgid "Parser init failed" msgstr "Parser initiatie mislukt" #: src/e_mod_main.c:54 msgid "Feeds init failed" msgstr "Feeds initiatie mislukt" #: src/e_mod_main.c:55 msgid "Viewer init failed" msgstr "Viewer initiatie mislukt" #: src/e_mod_main.c:56 msgid "Popup subsystem init failed" msgstr "Popup subsysteem initiatie mislukt" #: src/e_mod_main.c:219 msgid "News" msgstr "Nieuws" #: src/news_config.c:100 #, c-format msgid "" "News module : Configuration Upgraded

Your " "configuration of news module
has been upgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "" "News module: Configuratie geupdate

Jouw " "configuratie van News Module
is geupdate
Jouw instellingen werden " "verwijderd
Sorry voor het ongemak

(%d -> %d)" #: src/news_config.c:112 #, c-format msgid "" "News module : Configuration Downgraded

Your " "configuration of News module
has been downgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "" "News module: Configuratie gedowngrade

Jouw " "configuratie van News Module
is gedowngrade
Jouw instellingen werden " "verwijderd
Sorry voor het ongemak

(%d -> %d)" #: src/news_config_dialog.c:90 msgid "News Main Configuration" msgstr "News Hoofdconfiguratie" #: src/news_config_dialog.c:190 src/news_config_dialog.c:228 #: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:156 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: src/news_config_dialog.c:192 src/news_config_dialog.c:236 msgid "Sort lists by name (disable Move action)" msgstr "Sorteer lijst bij naam (Schakel Verplaats actie uit)" #: src/news_config_dialog.c:197 src/news_config_dialog.c:305 msgid "News Viewer" msgstr "Nieuws Viewer" #: src/news_config_dialog.c:199 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" #: src/news_config_dialog.c:202 src/news_config_dialog.c:316 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/news_config_dialog.c:205 msgid "Font color" msgstr "Kleur lettertype" #: src/news_config_dialog.c:230 src/news_config_dialog.c:270 #: src/news_config_dialog.c:290 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: src/news_config_dialog.c:232 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min" #: src/news_config_dialog.c:241 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: src/news_config_dialog.c:243 msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org" msgstr "Gebruikt xdg-open script, van freedesktop.org" #: src/news_config_dialog.c:248 msgid "Popup On News" msgstr "Popup bij Nieuws" #: src/news_config_dialog.c:251 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: src/news_config_dialog.c:257 msgid "Only on urgent feeds" msgstr "Enkel bij dringende feeds" #: src/news_config_dialog.c:263 msgid "On all feeds" msgstr "Bij alle feeds" #: src/news_config_dialog.c:272 src/news_config_dialog.c:292 #, c-format msgid "%1.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/news_config_dialog.c:280 msgid "Popup On Warning / Error" msgstr "Popup bij Waarschuwing / Fout" #: src/news_config_dialog.c:285 msgid "Show on timeout ?" msgstr "Weergeven na timeout ?" #: src/news_config_dialog.c:307 msgid "Unread feeds first" msgstr "Ongelezen feeds eerst" #: src/news_config_dialog.c:309 msgid "Unread articles first" msgstr "Ongelezen artikels eerst" #: src/news_config_dialog.c:311 msgid "Sort articles by date" msgstr "Sorteer artikels bij datum" #: src/news_config_dialog.c:314 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #: src/news_config_dialog.c:324 msgid "Font Shadow" msgstr "Lettertype Schaduw" #: src/news_config_dialog.c:336 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: src/news_config_dialog.c:338 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" #: src/news_config_dialog.c:340 msgid "Host" msgstr "Host" #: src/news_config_dialog.c:344 msgid "Port" msgstr "Poort" #: src/news_config_dialog_category.c:50 msgid "News Category Configuration" msgstr "News categorie configuratie" #: src/news_config_dialog_category.c:135 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410 msgid "Name" msgstr "Naam" #: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543 msgid "Select an Icon" msgstr "Selecteer een Icoon" #: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: src/news_config_dialog_feed.c:63 msgid "You need to create a category first" msgstr "Je moet eerst een categorie aanmaken" #: src/news_config_dialog_feed.c:77 msgid "News Feed Configuration" msgstr "News Feed configuratie" #: src/news_config_dialog_feed.c:329 msgid "Basic informations" msgstr "Basisinformatie" #: src/news_config_dialog_feed.c:345 msgid "Name :" msgstr "Naam :" #: src/news_config_dialog_feed.c:349 msgid "Feed url :" msgstr "Feed url :" #: src/news_config_dialog_feed.c:353 msgid "Mark as important feed" msgstr "Markeer als belangrijke feed" #: src/news_config_dialog_feed.c:358 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412 msgid "Language" msgstr "Taal" #: src/news_config_dialog_feed.c:391 msgid "Advanced informations" msgstr "Geavanceerde informatie" #: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416 msgid "Home url" msgstr "Home url" #: src/news_config_dialog_feed.c:405 msgid "Server informations" msgstr "Server informatie" #: src/news_config_dialog_feed.c:407 msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?" msgstr "Server toestaan om informatie door jou ingegeven te overschrijven?" #: src/news_config_dialog_feeds.c:82 msgid "News Feeds Configuration" msgstr "News Feeds configuratie" #: src/news_config_dialog_feeds.c:290 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133 msgid "Languages" msgstr "Talen" #: src/news_config_dialog_feeds.c:333 msgid "All" msgstr "Alles" #: src/news_config_dialog_feeds.c:336 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: src/news_config_dialog_feeds.c:346 msgid "Empty the lists" msgstr "Lijst leegmaken" #: src/news_config_dialog_feeds.c:349 msgid "Restore default lists" msgstr "Standaardlijst herstellen" #: src/news_config_dialog_feeds.c:686 msgid "" "There are feeds in this category.
You have to " "remove them first" msgstr "" "Er zijn feeds in deze categorie.
Je met deze " "eerst verwijderen" #: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779 msgid "News Module - Are you sure ?" msgstr "News Module - Ben je zeker?" #: src/news_config_dialog_item.c:40 msgid "News Gadget Configuration" msgstr "News Gadget configuratie" #: src/news_config_dialog_item.c:104 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" #: src/news_config_dialog_item.c:107 msgid "Show one icon for all feeds" msgstr "Geef één icoon voor alle feeds weer" #: src/news_config_dialog_item.c:109 msgid "Show all feeds" msgstr "Alle feeds weergeven" #: src/news_config_dialog_item.c:111 msgid "Show unread feeds" msgstr "Ongelezen feeds weergeven" #: src/news_config_dialog_item.c:113 msgid "Show all feeds marked as important" msgstr "Geef alle feeds weer die gemarkeerd zijn als belangrijk" #: src/news_config_dialog_item.c:115 msgid "Show unread feeds marked as important" msgstr "Geef ongelezen feeds weer die gemarkeerd zijn als belangrijk" #: src/news_config_dialog_item.c:120 msgid "Feed open in" msgstr "Open feed in" #: src/news_config_dialog_item.c:123 msgid "the feed viewer" msgstr "de feed viewer" #: src/news_config_dialog_item.c:125 msgid "my favorite browser" msgstr "mijn favoriete browser" #: src/news_config_dialog_item.c:127 msgid "Browser opens home url" msgstr "Browser opent home url" #: src/news_config_dialog_item.c:129 msgid "instead of feed url" msgstr "in plaats van de feed url" #: src/news_config_dialog_item.c:136 msgid "Apply this to all News gadgets" msgstr "Dit toepassen op alle News gadgets" #: src/news_config_dialog_item_content.c:53 msgid "News Gadget Content Configuration" msgstr "News Gadget inhoud configuratie" #: src/news_config_dialog_item_content.c:258 msgid "Avalaible Feeds" msgstr "Beschikbare feeds" #: src/news_config_dialog_item_content.c:267 msgid "Add this Feed" msgstr "Deze feed toevoegen" #: src/news_config_dialog_item_content.c:274 msgid "Selected Feeds" msgstr "Geselecteerde feeds" #: src/news_config_dialog_item_content.c:292 msgid "Remove this Feed" msgstr "Verwijder deze feed" #: src/news_config_dialog_langs.c:45 msgid "News Feeds Language Configuration" msgstr "News Feed Taal configuratie" #: src/news_config_dialog_langs.c:123 msgid "Welcome to News Module !" msgstr "Welkom bij de News Module !" #: src/news_config_dialog_langs.c:125 msgid "Please select the languages that you are able to read" msgstr "Selecteer aub de talen die je kan lezen" #: src/news_feed.c:291 msgid "The name you entered is not correct" msgstr "de naam die je ingaf is incorrect" #: src/news_feed.c:296 msgid "The need to select a category." msgstr "De nood een categorie te selecteren." #: src/news_feed.c:302 #, c-format msgid "" "A feed with the name %s already exists
in the %s category

Its not possible to have feeds with " "the same name
in one category." msgstr "" "Een feed met de naam %s bestaat reeds
in de %s categorie

Het is niet mogelijk om een feed te " "hebben met dezelfde naam
in eenzelfde categorie." #: src/news_feed.c:311 msgid "You need to select a language." msgstr "Je moet een taal selecteren." #: src/news_feed.c:318 msgid "The url you specified is not correct" msgstr "De url die je hebt opgegeven is niet correct" #: src/news_feed.c:880 msgid "You need to enter a name !" msgstr "Je moet een naam ingeven !" #: src/news_feed.c:888 msgid "" "The name you entered is already used
by another category" msgstr "" "De naam die je hebt ingegeven is reeds gebruikt
door een andere categorie" #: src/news_menu.c:129 #, fuzzy msgid "Set all as read" msgstr "Markeer alle feeds als gelezen" #: src/news_menu.c:135 msgid "Update" msgstr "" #: src/news_menu.c:141 #, fuzzy msgid "Gadget Contents" msgstr "Configureer gadgets inhoud" #: src/news_menu.c:151 msgid "Gadget" msgstr "" #: src/news_menu.c:161 msgid "Main" msgstr "" #: src/news_menu.c:166 msgid "Settings" msgstr "" #: src/news_utils.h:13 msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" msgstr "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG" #: src/news_utils.h:20 msgid "News Module" msgstr "News Module" #: src/news_utils.h:27 msgid "News Module Error" msgstr "News Module Fout" #: src/news_viewer.c:372 msgid "Feeds in this gadget" msgstr "Feeds in deze gadget" #: src/news_viewer.c:438 msgid "Articles in selected feed" msgstr "Artikels in geselecteerde feed" #~ msgid "Configure this feed" #~ msgstr "Configureer deze feed" #~ msgid "Update all feeds" #~ msgstr "Update alle feeds" #~ msgid "Configure gadget" #~ msgstr "Configureer gadgets" #~ msgid "Main Configuration" #~ msgstr "Hoofdconfiguratie" #~ msgid "Feeds Configuration" #~ msgstr "Feeds Configuratie" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuratie"