495 lines
12 KiB
Plaintext
495 lines
12 KiB
Plaintext
# News module (e17), Simplified Chinese translation
|
|
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the e17 news module.
|
|
#
|
|
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008, 2009.
|
|
# Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: News module (e17)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 06:02+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 06:10+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:52
|
|
msgid "Config init failed"
|
|
msgstr "配置初始化失败!"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
|
msgid "Parser init failed"
|
|
msgstr "解析初始化失败!"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:54
|
|
msgid "Feeds init failed"
|
|
msgstr "Feeds 初始化失败!"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:55
|
|
msgid "Viewer init failed"
|
|
msgstr "查看器初始化失败!"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:56
|
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
|
msgstr "弹出子系统初始化失败!"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:219
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "新闻"
|
|
|
|
#: ../src/news_config.c:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
|
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config.c:112
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
|
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:90
|
|
msgid "News Main Configuration"
|
|
msgstr "新闻主配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:190 ../src/news_config_dialog.c:228
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:358 ../src/news_menu.c:153
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Feeds"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:192 ../src/news_config_dialog.c:236
|
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
|
msgstr "按名称排序(禁用移动)"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:197 ../src/news_config_dialog.c:305
|
|
#: ../src/news_viewer.c:307
|
|
msgid "News Viewer"
|
|
msgstr "新闻查看器"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:199
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "字体大小"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:202 ../src/news_config_dialog.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
msgstr "%1.0f"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:205
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "文字颜色"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:230 ../src/news_config_dialog.c:270
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:290
|
|
msgid "Timer"
|
|
msgstr "定时器"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f min"
|
|
msgstr "%1.0f 分钟"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:241
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr "浏览器"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:243
|
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
|
msgstr "使用 freedesktop.org 的 xdg-open 脚本"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:248
|
|
msgid "Popup On News"
|
|
msgstr "弹出新闻"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:251
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "从不"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:257
|
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
|
msgstr "适合紧急 Feeds"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:263
|
|
msgid "On all feeds"
|
|
msgstr "适合全部 Feeds"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:272 ../src/news_config_dialog.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f s"
|
|
msgstr "%1.0f 秒"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:280
|
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
|
msgstr "弹出警告/错误"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:285
|
|
msgid "Show on timeout ?"
|
|
msgstr "超时时显示?"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:307
|
|
msgid "Unread feeds first"
|
|
msgstr "优先显示未读的 feed"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:309
|
|
msgid "Unread articles first"
|
|
msgstr "优先显示未读的文章"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:311
|
|
msgid "Sort articles by date"
|
|
msgstr "按日期对文章排序"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:314
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "字体"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:324
|
|
msgid "Font Shadow"
|
|
msgstr "字体阴影"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:336
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "代理"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:338
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "启用"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:340
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "主机"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:344
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "端口"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:50
|
|
msgid "News Category Configuration"
|
|
msgstr "新闻分类配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:135
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "图标"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:145
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:410
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:203
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:543
|
|
msgid "Select an Icon"
|
|
msgstr "选择一个图标"
|
|
|
|
#. buttons at the bottom
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:228
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:568
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "确定"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:229
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:569
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取消"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:63
|
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
|
msgstr "你需要先<hilight>新建一个分类</hilight>"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:77
|
|
msgid "News Feed Configuration"
|
|
msgstr "新闻 Feed 配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:329
|
|
msgid "Basic informations"
|
|
msgstr "基本信息"
|
|
|
|
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
|
|
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
|
|
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
|
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
|
|
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:345
|
|
msgid "Name :"
|
|
msgstr "名称:"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:349
|
|
msgid "Feed url :"
|
|
msgstr "Feed url:"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:353
|
|
msgid "Mark as important feed"
|
|
msgstr "标记为重要 Feed"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:358
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "类别"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:368 ../src/news_config_dialog_feed.c:412
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:391
|
|
msgid "Advanced informations"
|
|
msgstr "高级信息"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:393 ../src/news_config_dialog_feed.c:414
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "描述"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:397 ../src/news_config_dialog_feed.c:416
|
|
msgid "Home url"
|
|
msgstr "主目录url"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:405
|
|
msgid "Server informations"
|
|
msgstr "服务器信息"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:407
|
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
|
msgstr "新闻 Feed 配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "类别"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:301 ../src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "上移"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:304 ../src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "下移"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:314 ../src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "添加"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:316 ../src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:319 ../src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:331 ../src/news_config_dialog_langs.c:133
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "语言"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "选择"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
|
msgid "Empty the lists"
|
|
msgstr "清空列表"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
|
msgid "Restore default lists"
|
|
msgstr "恢复默认列表"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
|
msgid ""
|
|
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
|
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:754 ../src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
|
msgstr "新闻模块 - 您确定吗?"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:40
|
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
|
msgstr "新组件配置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:104
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "查看模式"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:107
|
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
|
msgstr "将所有订阅显示为一个图标"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:109
|
|
msgid "Show all feeds"
|
|
msgstr "显示所有订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:111
|
|
msgid "Show unread feeds"
|
|
msgstr "显示未阅读订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:113
|
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
|
msgstr "显示所有标记为重要的订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:115
|
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
|
msgstr "显示所有未读且标记为重要的订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:120
|
|
msgid "Feed open in"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:123
|
|
msgid "the feed viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:125
|
|
msgid "my favorite browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:127
|
|
msgid "Browser opens home url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:129
|
|
msgid "instead of feed url"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:136
|
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
|
msgid "Available Feeds"
|
|
msgstr "可用订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
|
msgid "Add this Feed"
|
|
msgstr "添加此订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
|
msgid "Selected Feeds"
|
|
msgstr "已选择的订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
|
msgid "Remove this Feed"
|
|
msgstr "删除此订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:45
|
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
|
msgstr "News 订阅语言设置"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:123
|
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
|
msgstr "欢迎使用 News 模块!"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:125
|
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
|
msgstr "请选择您能阅读的语言"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:291
|
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
|
msgstr "您输入的 <hilight>名称</hilight> 不正确"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:296
|
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
|
msgstr "您需要选择一个 <hilight>类别</hilight>。"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
|
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
|
"the same name<br>in one category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:311
|
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
|
msgstr "您需要选择一个 <hilight>语言</hilight>。"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:318
|
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
|
msgstr "您指定的地址不争取"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:880
|
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:888
|
|
msgid ""
|
|
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
|
"hilight><br>by another category"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:131
|
|
msgid "Set all as read"
|
|
msgstr "全部标记为已读"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:137 ../src/news_viewer.c:380
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:148
|
|
msgid "Gadget"
|
|
msgstr "组件"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:158
|
|
msgid "Main"
|
|
msgstr "主要"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:163
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:168
|
|
msgid "Gadget Contents"
|
|
msgstr "组件内容"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:13
|
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|
msgstr "News 模块调试"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:20
|
|
msgid "News Module"
|
|
msgstr "News 模块"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:27
|
|
msgid "News Module Error"
|
|
msgstr "News 模块出错"
|
|
|
|
#: ../src/news_viewer.c:372
|
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
|
msgstr "此组件内的订阅"
|
|
|
|
#: ../src/news_viewer.c:388
|
|
msgid "Set as read"
|
|
msgstr "标记为已读"
|
|
|
|
#: ../src/news_viewer.c:438
|
|
msgid "Articles in selected feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Update all feeds"
|
|
#~ msgstr "更新所有 feed"
|
|
|
|
#~ msgid "Main Configuration"
|
|
#~ msgstr "主配置"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "配置"
|