478 lines
14 KiB
Plaintext
478 lines
14 KiB
Plaintext
# Russian translation of News module
|
||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||
# Peter Belyaev <kapone2002@yandex.ru>, 2009.
|
||
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 02:47+0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:47+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:52
|
||
msgid "Config init failed"
|
||
msgstr "Ошибка конфигурации"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||
msgid "Parser init failed"
|
||
msgstr "Ошибка инициализации парсера"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:54
|
||
msgid "Feeds init failed"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки новостей"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:55
|
||
msgid "Viewer init failed"
|
||
msgstr "Ошибка инициализации просмотрщика"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:56
|
||
msgid "Popup subsystem init failed"
|
||
msgstr "Ошибка инициализации подсистемы всплывающих окон"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:219
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Новости"
|
||
|
||
#: src/news_config.c:100
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/news_config.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:90
|
||
msgid "News Main Configuration"
|
||
msgstr "Основные настройки новостей"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:208 src/news_config_dialog.c:246
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:153
|
||
msgid "Feeds"
|
||
msgstr "Ленты новостей"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:210 src/news_config_dialog.c:254
|
||
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
||
msgstr "Сортировать списки по имени (отключает Перемещение)"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:215 src/news_config_dialog.c:323
|
||
#: src/news_viewer.c:307
|
||
msgid "News Viewer"
|
||
msgstr "Просмотр новостей"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:217
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Размер шрифта:"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:220 src/news_config_dialog.c:334
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f"
|
||
msgstr "%1.0f"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:223
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Цвет текста"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:248 src/news_config_dialog.c:288
|
||
#: src/news_config_dialog.c:308
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr "Таймер"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f min"
|
||
msgstr "%1.0f мин"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:259
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Браузер"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:261
|
||
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
||
msgstr "Используется сценарий xdg-open от freedesktop.org"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:266
|
||
msgid "Popup On News"
|
||
msgstr "Отображать уведомление о новостях"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:269
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:275
|
||
msgid "Only on urgent feeds"
|
||
msgstr "Только для срочных лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:281
|
||
msgid "On all feeds"
|
||
msgstr "Для всех лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:290 src/news_config_dialog.c:310
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f s"
|
||
msgstr "%1.0f с"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:298
|
||
msgid "Popup On Warning / Error"
|
||
msgstr "Показывать уведомления при ошибках"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:303
|
||
msgid "Show on timeout ?"
|
||
msgstr "Показывать по тайм-ауту?"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:325
|
||
msgid "Unread feeds first"
|
||
msgstr "Непрочитанные ленты в начале"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:327
|
||
msgid "Unread articles first"
|
||
msgstr "Непрочитанные статьи в начале"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:329
|
||
msgid "Sort articles by date"
|
||
msgstr "Сортировать по дате"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:332
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Шрифт"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:342
|
||
msgid "Font Shadow"
|
||
msgstr "Тень от шрифта"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:354
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Прокси"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:356
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включить"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:358
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Адрес хоста"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog.c:362
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:50
|
||
msgid "News Category Configuration"
|
||
msgstr "Настройка категорий новостей"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:135
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Значок"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543
|
||
msgid "Select an Icon"
|
||
msgstr "Выберете значок"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Ок"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
|
||
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
||
msgstr "Необходимо сначала <hilight>создать категорию</hilight>"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
|
||
msgid "News Feed Configuration"
|
||
msgstr "Настройка новостной ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
|
||
msgid "Basic informations"
|
||
msgstr "Основная информация"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
|
||
msgid "Name :"
|
||
msgstr "Имя :"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
|
||
msgid "Feed url :"
|
||
msgstr "URL ленты :"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
|
||
msgid "Mark as important feed"
|
||
msgstr "Отметить ленту как важную"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Язык"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
|
||
msgid "Advanced informations"
|
||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416
|
||
msgid "Home url"
|
||
msgstr "Домашний url"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
|
||
msgid "Server informations"
|
||
msgstr "Данные сервера"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
|
||
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
||
msgstr "Разрешить серверу переписывать введённую информацию?"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
||
msgid "News Feeds Configuration"
|
||
msgstr "Настройка новостных лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:301 src/news_config_dialog_feeds.c:375
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:283
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Вверх"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:304 src/news_config_dialog_feeds.c:378
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:287
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Вниз"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Настроить"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Языки"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
||
msgid "Empty the lists"
|
||
msgstr "Очистить списки"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
||
msgid "Restore default lists"
|
||
msgstr "Восстановить умолчания"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
||
msgid ""
|
||
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
||
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
||
msgstr ""
|
||
"В этой категории есть <hilight>ленты</hilight>.<br>Необходимо "
|
||
"<hilight>сначала удалить их</hilight>"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
||
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
||
msgstr "Новостной модуль - вы уверены?"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:40
|
||
msgid "News Gadget Configuration"
|
||
msgstr "Настройка новостного гаджета"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:104
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Режим просмотра"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:107
|
||
msgid "Show one icon for all feeds"
|
||
msgstr "Показывать один значок для всех лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:109
|
||
msgid "Show all feeds"
|
||
msgstr "Показывать все ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:111
|
||
msgid "Show unread feeds"
|
||
msgstr "Показывать непрочитанные ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:113
|
||
msgid "Show all feeds marked as important"
|
||
msgstr "Показывать все ленты отмеченные как важные"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:115
|
||
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
||
msgstr "Показывать непрочитанные ленты отмеченные как важные"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:120
|
||
msgid "Feed open in"
|
||
msgstr "Открывать ленты в"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:123
|
||
msgid "the feed viewer"
|
||
msgstr "просмотрщике лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:125
|
||
msgid "my favorite browser"
|
||
msgstr "в любимом браузере"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:127
|
||
msgid "Browser opens home url"
|
||
msgstr "Открывать в браузере домашний url вместо url ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:129
|
||
msgid "instead of feed url"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item.c:136
|
||
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
||
msgstr "Применить это ко всем новостным гаджетам"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
||
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
||
msgstr "Настройка содержимого новостного гаджета"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
||
msgid "Available Feeds"
|
||
msgstr "Доступные ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
||
msgid "Add this Feed"
|
||
msgstr "Добавить эту ленту"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
||
msgid "Selected Feeds"
|
||
msgstr "Выбранные ленты"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
||
msgid "Remove this Feed"
|
||
msgstr "Удалить эту ленту"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
|
||
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
||
msgstr "Настройка языка новостных лент"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
|
||
msgid "Welcome to News Module !"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в новостной модуль!"
|
||
|
||
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
|
||
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите языки, которые вы умеете читать"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:291
|
||
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
||
msgstr "Введённое <hilight>имя</hilight> некорректно"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:296
|
||
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
||
msgstr "Необходимо <hilight>выбрать категорию</hilight>"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
||
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
||
"the same name<br>in one category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лента с <hilight>именем</hilight> %s <hilight>уже существует</hilight><br>в "
|
||
"категории %s<br><br>Нельзя иметь ленты с одинаковым именем в одной категории."
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:311
|
||
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
||
msgstr "Необходимо выбрать <hilight>язык</hilight>"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:318
|
||
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
||
msgstr "Указанный <hilight>url</hilight> некорректен"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:880
|
||
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
||
msgstr "Необходимо ввести <hilight>имя</hilight>!"
|
||
|
||
#: src/news_feed.c:888
|
||
msgid ""
|
||
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
||
"hilight><br>by another category"
|
||
msgstr "Введённое <hilight>имя уже используется</hilight> в другой категории"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:131
|
||
msgid "Set all as read"
|
||
msgstr "Отметить все как прочитанные"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:137 src/news_viewer.c:380
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:148
|
||
msgid "Gadget"
|
||
msgstr "Гаджет"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:158
|
||
msgid "Main"
|
||
msgstr "Основные"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:163
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: src/news_menu.c:168
|
||
msgid "Gadget Contents"
|
||
msgstr "Содержимое гаджета"
|
||
|
||
#: src/news_utils.h:13
|
||
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/news_utils.h:20
|
||
msgid "News Module"
|
||
msgstr "Новостной модуль"
|
||
|
||
#: src/news_utils.h:27
|
||
msgid "News Module Error"
|
||
msgstr "Ошибка новостного модуля"
|
||
|
||
#: src/news_viewer.c:372
|
||
msgid "Feeds in this gadget"
|
||
msgstr "Ленты в этом гаджете"
|
||
|
||
#: src/news_viewer.c:388
|
||
msgid "Set as read"
|
||
msgstr "Прочитано"
|
||
|
||
#: src/news_viewer.c:438
|
||
msgid "Articles in selected feed"
|
||
msgstr "Статьи в выбранной ленте"
|