enlightenment-module-news/po/ru.po

478 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translation of News module
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Peter Belyaev <kapone2002@yandex.ru>, 2009.
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 02:47+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 02:47+0400\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_main.c:52
msgid "Config init failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"
#: src/e_mod_main.c:53
msgid "Parser init failed"
msgstr "Ошибка инициализации парсера"
#: src/e_mod_main.c:54
msgid "Feeds init failed"
msgstr "Ошибка загрузки новостей"
#: src/e_mod_main.c:55
msgid "Viewer init failed"
msgstr "Ошибка инициализации просмотрщика"
#: src/e_mod_main.c:56
msgid "Popup subsystem init failed"
msgstr "Ошибка инициализации подсистемы всплывающих окон"
#: src/e_mod_main.c:219
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: src/news_config.c:100
#, c-format
msgid ""
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr ""
#: src/news_config.c:112
#, c-format
msgid ""
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr ""
#: src/news_config_dialog.c:90
msgid "News Main Configuration"
msgstr "Основные настройки новостей"
#: src/news_config_dialog.c:208 src/news_config_dialog.c:246
#: src/news_config_dialog_feeds.c:358 src/news_menu.c:153
msgid "Feeds"
msgstr "Ленты новостей"
#: src/news_config_dialog.c:210 src/news_config_dialog.c:254
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
msgstr "Сортировать списки по имени (отключает Перемещение)"
#: src/news_config_dialog.c:215 src/news_config_dialog.c:323
#: src/news_viewer.c:307
msgid "News Viewer"
msgstr "Просмотр новостей"
#: src/news_config_dialog.c:217
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта:"
#: src/news_config_dialog.c:220 src/news_config_dialog.c:334
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: src/news_config_dialog.c:223
msgid "Font color"
msgstr "Цвет текста"
#: src/news_config_dialog.c:248 src/news_config_dialog.c:288
#: src/news_config_dialog.c:308
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
#: src/news_config_dialog.c:250
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr "%1.0f мин"
#: src/news_config_dialog.c:259
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
#: src/news_config_dialog.c:261
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
msgstr "Используется сценарий xdg-open от freedesktop.org"
#: src/news_config_dialog.c:266
msgid "Popup On News"
msgstr "Отображать уведомление о новостях"
#: src/news_config_dialog.c:269
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: src/news_config_dialog.c:275
msgid "Only on urgent feeds"
msgstr "Только для срочных лент"
#: src/news_config_dialog.c:281
msgid "On all feeds"
msgstr "Для всех лент"
#: src/news_config_dialog.c:290 src/news_config_dialog.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f с"
#: src/news_config_dialog.c:298
msgid "Popup On Warning / Error"
msgstr "Показывать уведомления при ошибках"
#: src/news_config_dialog.c:303
msgid "Show on timeout ?"
msgstr "Показывать по тайм-ауту?"
#: src/news_config_dialog.c:325
msgid "Unread feeds first"
msgstr "Непрочитанные ленты в начале"
#: src/news_config_dialog.c:327
msgid "Unread articles first"
msgstr "Непрочитанные статьи в начале"
#: src/news_config_dialog.c:329
msgid "Sort articles by date"
msgstr "Сортировать по дате"
#: src/news_config_dialog.c:332
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: src/news_config_dialog.c:342
msgid "Font Shadow"
msgstr "Тень от шрифта"
#: src/news_config_dialog.c:354
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: src/news_config_dialog.c:356
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: src/news_config_dialog.c:358
msgid "Host"
msgstr "Адрес хоста"
#: src/news_config_dialog.c:362
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/news_config_dialog_category.c:50
msgid "News Category Configuration"
msgstr "Настройка категорий новостей"
#: src/news_config_dialog_category.c:135
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: src/news_config_dialog_category.c:145 src/news_config_dialog_feed.c:410
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/news_config_dialog_category.c:203 src/news_config_dialog_feed.c:543
msgid "Select an Icon"
msgstr "Выберете значок"
#: src/news_config_dialog_category.c:228 src/news_config_dialog_feed.c:568
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: src/news_config_dialog_category.c:229 src/news_config_dialog_feed.c:569
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/news_config_dialog_feed.c:63
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
msgstr "Необходимо сначала <hilight>создать категорию</hilight>"
#: src/news_config_dialog_feed.c:77
msgid "News Feed Configuration"
msgstr "Настройка новостной ленты"
#: src/news_config_dialog_feed.c:329
msgid "Basic informations"
msgstr "Основная информация"
#: src/news_config_dialog_feed.c:345
msgid "Name :"
msgstr "Имя :"
#: src/news_config_dialog_feed.c:349
msgid "Feed url :"
msgstr "URL ленты :"
#: src/news_config_dialog_feed.c:353
msgid "Mark as important feed"
msgstr "Отметить ленту как важную"
#: src/news_config_dialog_feed.c:358
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: src/news_config_dialog_feed.c:368 src/news_config_dialog_feed.c:412
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/news_config_dialog_feed.c:391
msgid "Advanced informations"
msgstr "Дополнительная информация"
#: src/news_config_dialog_feed.c:393 src/news_config_dialog_feed.c:414
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/news_config_dialog_feed.c:397 src/news_config_dialog_feed.c:416
msgid "Home url"
msgstr "Домашний url"
#: src/news_config_dialog_feed.c:405
msgid "Server informations"
msgstr "Данные сервера"
#: src/news_config_dialog_feed.c:407
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
msgstr "Разрешить серверу переписывать введённую информацию?"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:82
msgid "News Feeds Configuration"
msgstr "Настройка новостных лент"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:290
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:301 src/news_config_dialog_feeds.c:375
#: src/news_config_dialog_item_content.c:283
msgid "Move Up"
msgstr "Вверх"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:304 src/news_config_dialog_feeds.c:378
#: src/news_config_dialog_item_content.c:287
msgid "Move Down"
msgstr "Вниз"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:314 src/news_config_dialog_feeds.c:388
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:316 src/news_config_dialog_feeds.c:390
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:319 src/news_config_dialog_feeds.c:393
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:331 src/news_config_dialog_langs.c:133
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:333
msgid "All"
msgstr "Все"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:336
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:346
msgid "Empty the lists"
msgstr "Очистить списки"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:349
msgid "Restore default lists"
msgstr "Восстановить умолчания"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:686
msgid ""
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
"<hilight>remove them first</hilight>"
msgstr ""
"В этой категории есть <hilight>ленты</hilight>.<br>Необходимо "
"<hilight>сначала удалить их</hilight>"
#: src/news_config_dialog_feeds.c:754 src/news_config_dialog_feeds.c:779
msgid "News Module - Are you sure ?"
msgstr "Новостной модуль - вы уверены?"
#: src/news_config_dialog_item.c:40
msgid "News Gadget Configuration"
msgstr "Настройка новостного гаджета"
#: src/news_config_dialog_item.c:104
msgid "View Mode"
msgstr "Режим просмотра"
#: src/news_config_dialog_item.c:107
msgid "Show one icon for all feeds"
msgstr "Показывать один значок для всех лент"
#: src/news_config_dialog_item.c:109
msgid "Show all feeds"
msgstr "Показывать все ленты"
#: src/news_config_dialog_item.c:111
msgid "Show unread feeds"
msgstr "Показывать непрочитанные ленты"
#: src/news_config_dialog_item.c:113
msgid "Show all feeds marked as important"
msgstr "Показывать все ленты отмеченные как важные"
#: src/news_config_dialog_item.c:115
msgid "Show unread feeds marked as important"
msgstr "Показывать непрочитанные ленты отмеченные как важные"
#: src/news_config_dialog_item.c:120
msgid "Feed open in"
msgstr "Открывать ленты в"
#: src/news_config_dialog_item.c:123
msgid "the feed viewer"
msgstr "просмотрщике лент"
#: src/news_config_dialog_item.c:125
msgid "my favorite browser"
msgstr "в любимом браузере"
#: src/news_config_dialog_item.c:127
msgid "Browser opens home url"
msgstr "Открывать в браузере домашний url вместо url ленты"
#: src/news_config_dialog_item.c:129
msgid "instead of feed url"
msgstr " "
#: src/news_config_dialog_item.c:136
msgid "Apply this to all News gadgets"
msgstr "Применить это ко всем новостным гаджетам"
#: src/news_config_dialog_item_content.c:53
msgid "News Gadget Content Configuration"
msgstr "Настройка содержимого новостного гаджета"
#: src/news_config_dialog_item_content.c:258
msgid "Available Feeds"
msgstr "Доступные ленты"
#: src/news_config_dialog_item_content.c:267
msgid "Add this Feed"
msgstr "Добавить эту ленту"
#: src/news_config_dialog_item_content.c:274
msgid "Selected Feeds"
msgstr "Выбранные ленты"
#: src/news_config_dialog_item_content.c:292
msgid "Remove this Feed"
msgstr "Удалить эту ленту"
#: src/news_config_dialog_langs.c:45
msgid "News Feeds Language Configuration"
msgstr "Настройка языка новостных лент"
#: src/news_config_dialog_langs.c:123
msgid "Welcome to News Module !"
msgstr "Добро пожаловать в новостной модуль!"
#: src/news_config_dialog_langs.c:125
msgid "Please select the languages that you are able to read"
msgstr "Пожалуйста, выберите языки, которые вы умеете читать"
#: src/news_feed.c:291
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
msgstr "Введённое <hilight>имя</hilight> некорректно"
#: src/news_feed.c:296
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
msgstr "Необходимо <hilight>выбрать категорию</hilight>"
#: src/news_feed.c:302
#, c-format
msgid ""
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
"the same name<br>in one category."
msgstr ""
"Лента с <hilight>именем</hilight> %s <hilight>уже существует</hilight><br>в "
"категории %s<br><br>Нельзя иметь ленты с одинаковым именем в одной категории."
#: src/news_feed.c:311
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
msgstr "Необходимо выбрать <hilight>язык</hilight>"
#: src/news_feed.c:318
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
msgstr "Указанный <hilight>url</hilight> некорректен"
#: src/news_feed.c:880
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
msgstr "Необходимо ввести <hilight>имя</hilight>!"
#: src/news_feed.c:888
msgid ""
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
"hilight><br>by another category"
msgstr "Введённое <hilight>имя уже используется</hilight> в другой категории"
#: src/news_menu.c:131
msgid "Set all as read"
msgstr "Отметить все как прочитанные"
#: src/news_menu.c:137 src/news_viewer.c:380
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: src/news_menu.c:148
msgid "Gadget"
msgstr "Гаджет"
#: src/news_menu.c:158
msgid "Main"
msgstr "Основные"
#: src/news_menu.c:163
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/news_menu.c:168
msgid "Gadget Contents"
msgstr "Содержимое гаджета"
#: src/news_utils.h:13
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
msgstr ""
#: src/news_utils.h:20
msgid "News Module"
msgstr "Новостной модуль"
#: src/news_utils.h:27
msgid "News Module Error"
msgstr "Ошибка новостного модуля"
#: src/news_viewer.c:372
msgid "Feeds in this gadget"
msgstr "Ленты в этом гаджете"
#: src/news_viewer.c:388
msgid "Set as read"
msgstr "Прочитано"
#: src/news_viewer.c:438
msgid "Articles in selected feed"
msgstr "Статьи в выбранной ленте"