488 lines
13 KiB
Plaintext
488 lines
13 KiB
Plaintext
# Czech translation file for Enlightenment News gadget
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Author: quaker <quaker66@gmail.com>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 17:08+0100\n"
|
|
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: easylinux <quaker66@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:52
|
|
msgid "Config init failed"
|
|
msgstr "Načtení nastavení selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
|
msgid "Parser init failed"
|
|
msgstr "Načtení parseru selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:54
|
|
msgid "Feeds init failed"
|
|
msgstr "Načtení čteček selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:55
|
|
msgid "Viewer init failed"
|
|
msgstr "Načtení zobrazovače selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:56
|
|
msgid "Popup subsystem init failed"
|
|
msgstr "Načtení popup subsystému selhalo"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:219
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Novinky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config.c:100
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<hilight>News module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
|
"configuration of news module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<hilight>Modul Novinky : Nastavení aktualizováno</hilight><br><br>Bylo "
|
|
"načteno nové nastavení<br>tohoto modulu.<br>Staré nastavení bylo odstraněno."
|
|
"<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d -> %d)"
|
|
|
|
#: ../src/news_config.c:112
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<hilight>News module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
|
"configuration of News module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
|
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<hilight>Modul Novinky : Nastavení degradováno</hilight><br><br>Vaše "
|
|
"nastavení modulu<br>bylo degradováno.<br>Stará konfigurace byla odstraněna."
|
|
"<br>Omlouváme se za vzniklé potíže.<br><br>(%d ->%d)"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:90
|
|
msgid "News Main Configuration"
|
|
msgstr "Hlavní nastavení modulu"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:190 ../src/news_config_dialog.c:228
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:358
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr "Čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:192 ../src/news_config_dialog.c:236
|
|
msgid "Sort lists by name (disable Move action)"
|
|
msgstr "Seřadit seznam podle jména (zakázat akci Pohyb)"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:197 ../src/news_config_dialog.c:305
|
|
msgid "News Viewer"
|
|
msgstr "Zobrazovač novinek"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:199
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Velikost písma"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:202 ../src/news_config_dialog.c:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
msgstr "%1.0f"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:205
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Barva písma"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:230 ../src/news_config_dialog.c:270
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:290
|
|
msgid "Timer"
|
|
msgstr "Časovač"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:232
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f min"
|
|
msgstr "%1.0f min"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:241
|
|
msgid "Browser"
|
|
msgstr "Prohlížeč"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:243
|
|
msgid "Uses xdg-open script, from freedesktop.org"
|
|
msgstr "Používá xdg-open skript, z freedesktop.org"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:248
|
|
msgid "Popup On News"
|
|
msgstr "Upozornění při nové zprávě"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:251
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nikdy"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:257
|
|
msgid "Only on urgent feeds"
|
|
msgstr "Jenom na naléhavých čtečkách"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:263
|
|
msgid "On all feeds"
|
|
msgstr "Na všech čtečkách"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:272 ../src/news_config_dialog.c:292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f s"
|
|
msgstr "%1.0f s"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:280
|
|
msgid "Popup On Warning / Error"
|
|
msgstr "Upozornění při varování / chybě"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:285
|
|
msgid "Show on timeout ?"
|
|
msgstr "Zobrazit při vypršení času ?"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:307
|
|
msgid "Unread feeds first"
|
|
msgstr "Nepřečtené čtečky první"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:309
|
|
msgid "Unread articles first"
|
|
msgstr "Nepřečtené články první"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:311
|
|
msgid "Sort articles by date"
|
|
msgstr "Řadit články podle data"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:314
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Písmo"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:324
|
|
msgid "Font Shadow"
|
|
msgstr "Stín písma"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:336
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:338
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Povolit"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:340
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Hostitel"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog.c:344
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:50
|
|
msgid "News Category Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení kategorií"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:135
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikona"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:145
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:410
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:203
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:539
|
|
msgid "Select an Icon"
|
|
msgstr "Vyberte ikonu"
|
|
|
|
#. buttons at the bottom
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:228
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:564
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_category.c:229
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:565
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:63
|
|
msgid "You need to <hilight>create a category</hilight> first"
|
|
msgstr "Musíte <hilight>první vytvořit</hilight> kategorii"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:77
|
|
msgid "News Feed Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:329
|
|
msgid "Basic informations"
|
|
msgstr "Základní informace"
|
|
|
|
#. ob = e_widget_check_add(evas, D_("Get from the server"), &(cfdata->icon_ovrw));
|
|
#. TODO: NOT IMPLEMENTED YET
|
|
#. e_widget_check_checked_set(ob, 0);
|
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
|
|
#. e_widget_list_object_append(o2, of, 1, 1, 0.5);
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:345
|
|
msgid "Name :"
|
|
msgstr "Jméno :"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:349
|
|
msgid "Feed url :"
|
|
msgstr "URL čtečky :"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:353
|
|
msgid "Mark as important feed"
|
|
msgstr "Označit jako důležitou"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:358
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorie"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:368 ../src/news_config_dialog_feed.c:412
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:391
|
|
msgid "Advanced informations"
|
|
msgstr "Pokročilé informace"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:393 ../src/news_config_dialog_feed.c:414
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Popis"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:397 ../src/news_config_dialog_feed.c:416
|
|
msgid "Home url"
|
|
msgstr "Domovská URL"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:405
|
|
msgid "Server informations"
|
|
msgstr "Serverové informace"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feed.c:407
|
|
msgid "Do allow the server to overwrite the informations you entered ?"
|
|
msgstr "Povolit serveru přepsat zadané informace ?"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:82
|
|
msgid "News Feeds Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení čteček"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:290
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "KAtegorie"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:314 ../src/news_config_dialog_feeds.c:388
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Přidat"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:316 ../src/news_config_dialog_feeds.c:390
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:319 ../src/news_config_dialog_feeds.c:393
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurovat"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:331 ../src/news_config_dialog_langs.c:133
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Jazyky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:333
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Vše"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:336
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vybrat"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:346
|
|
msgid "Empty the lists"
|
|
msgstr "Vymazat seznamy"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:349
|
|
msgid "Restore default lists"
|
|
msgstr "Obnovit výchozí seznamy"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:686
|
|
msgid ""
|
|
"There are <hilight>feeds</hilight> in this category.<br>You have to "
|
|
"<hilight>remove them first</hilight>"
|
|
msgstr ""
|
|
"V této kategorii jsou<hilight>čtečky</hilight>.<br>Musíte je "
|
|
"<hilight>nejdříve odebrat.</hilight>"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_feeds.c:754 ../src/news_config_dialog_feeds.c:779
|
|
msgid "News Module - Are you sure ?"
|
|
msgstr "Modul Novinky - Jste si jistí ?"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:40
|
|
msgid "News Gadget Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení gadgetu"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:104
|
|
msgid "View Mode"
|
|
msgstr "Mód zobrazení"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:107
|
|
msgid "Show one icon for all feeds"
|
|
msgstr "Zobrazit jednu ikonu pro všechny čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:109
|
|
msgid "Show all feeds"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:111
|
|
msgid "Show unread feeds"
|
|
msgstr "Zobrazit nepřečtené čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:113
|
|
msgid "Show all feeds marked as important"
|
|
msgstr "Zobrazit všechny čtečky označené jako důležité"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:115
|
|
msgid "Show unread feeds marked as important"
|
|
msgstr "Zobrazit nepřečtené čtečky označené jako důležité"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:120
|
|
msgid "Feed open in"
|
|
msgstr "Otevřít čtečku v"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:123
|
|
msgid "the feed viewer"
|
|
msgstr "prohlížeči čteček"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:125
|
|
msgid "my favorite browser"
|
|
msgstr "mém oblíbeném prohlížeči"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:127
|
|
msgid "Browser opens home url"
|
|
msgstr "Prohlížeč otevře domovskou URL"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:129
|
|
msgid "instead of feed url"
|
|
msgstr "místo URL čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item.c:136
|
|
msgid "Apply this to all News gadgets"
|
|
msgstr "Aplikovat toto na všechny gadgety"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:53
|
|
msgid "News Gadget Content Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení obsahu gadgetu"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:258
|
|
msgid "Avalaible Feeds"
|
|
msgstr "Dostupné čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:267
|
|
msgid "Add this Feed"
|
|
msgstr "Přidat tuto čtečku"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:274
|
|
msgid "Selected Feeds"
|
|
msgstr "Vybrané čtečky"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_item_content.c:292
|
|
msgid "Remove this Feed"
|
|
msgstr "Odebrat tuto čtečku"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:45
|
|
msgid "News Feeds Language Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení jazyka čteček"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:123
|
|
msgid "Welcome to News Module !"
|
|
msgstr "Vítejte v modulu Novinky !"
|
|
|
|
#: ../src/news_config_dialog_langs.c:125
|
|
msgid "Please select the languages that you are able to read"
|
|
msgstr "Prosím vyberte jazyky, které ovládáte"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:291
|
|
msgid "The <hilight>name</hilight> you entered is not correct"
|
|
msgstr "Zadané <hilight>jméno</hilight> není správné"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:296
|
|
msgid "The need to <hilight>select a category</hilight>."
|
|
msgstr "Musíte <hilight>vybrat kategorii</hilight>."
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"A feed with the <hilight>name</hilight> %s <hilight>already exists</"
|
|
"hilight><br>in the %s category<br><br>Its not possible to have feeds with "
|
|
"the same name<br>in one category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Čtečka se <hilight>jménem</hilight> %s <hilight>už existuje</hilight><br>v "
|
|
"kategorii %s .<br><br>Není možné mít čtečky se stejným jménem<br>v jedné "
|
|
"kategorii."
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:311
|
|
msgid "You need to select a <hilight>language</hilight>."
|
|
msgstr "Musíte vybrat <hilight>jazyk</hilight>."
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:318
|
|
msgid "The <hilight>url</hilight> you specified is not correct"
|
|
msgstr "Zadaná <hilight>URL</hilight> není správná"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:880
|
|
msgid "You need to enter a <hilight>name</hilight> !"
|
|
msgstr "Musíte zadat <hilight>jméno</hilight> !"
|
|
|
|
#: ../src/news_feed.c:888
|
|
msgid ""
|
|
"The <hilight>name</hilight> you entered is <hilight>already used</"
|
|
"hilight><br>by another category"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zadané <hilight>jméno</hilight> je už <hilight>použité</hilight><br>jinou "
|
|
"kategorií"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:56
|
|
msgid "Configure this feed"
|
|
msgstr "Konfigurovat čtečku"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:130
|
|
msgid "Set all feeds as read"
|
|
msgstr "Označit všechny jako přečtené"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:136
|
|
msgid "Update all feeds"
|
|
msgstr "Aktualizovat všechny"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:147
|
|
msgid "Configure gadget"
|
|
msgstr "Konfigurovat gadget"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:151
|
|
msgid "Configure gadget content"
|
|
msgstr "Konfigurovat obsah gadgetu"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:155
|
|
msgid "Main Configuration"
|
|
msgstr "Hlavní nastavení"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:159
|
|
msgid "Feeds Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení čteček"
|
|
|
|
#: ../src/news_menu.c:163
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:13
|
|
msgid "News Module DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|
msgstr "Modul Novinky DEBUG DEBUG DEBUG DEBUG"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:20
|
|
msgid "News Module"
|
|
msgstr "Modul Novinky"
|
|
|
|
#: ../src/news_utils.h:27
|
|
msgid "News Module Error"
|
|
msgstr "Chyba modulu"
|
|
|
|
#: ../src/news_viewer.c:376
|
|
msgid "Feeds in this gadget"
|
|
msgstr "Čtečky v tomto gadgetu"
|
|
|
|
#: ../src/news_viewer.c:442
|
|
msgid "Articles in selected feed"
|
|
msgstr "Články ve vybrané čtečce"
|