parent
1bf5518231
commit
0035cf181c
|
@ -1 +1 @@
|
|||
it
|
||||
it fi
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,406 @@
|
|||
# Photo module (e17), Finnish translation
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Photo module (e17)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 23:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
|
||||
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
|
||||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Hakemistoa %s ei ole olemassa.</hilight><br><br>Voit vaihtaa "
|
||||
"kuvien kansioita pääasetuspaneelissa<br>Ne voivat olla joko jpeg- tai png-"
|
||||
"tiedostoja<br><br>Jos tuonnin jälkeen voitkin poistaa nämä kuvat ja silti "
|
||||
"katsella<br>niitä, et kuitenkaan voi asettaa niitä enää taustakuvaksi"
|
||||
"<br><br>"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:259 src/module/photo_item.c:392
|
||||
#: src/module/photo_item.c:417 src/module/photo_item.c:455
|
||||
#: src/module/photo_item.c:475
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin virhe"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:593
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_local.c:594
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
|
||||
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
|
||||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Luodaan pienoiskuvia</hilight><br><br>Jotkin kuvat käsitellään "
|
||||
"<hilight>taustatyönä</hilight>.<br>Se voi kestää hetken, mutta sen jälkeen "
|
||||
"kuvien lataaminen on nopeampaa ja keveämpää :)<br><br>Aina kun lataat "
|
||||
"Fotomoduulissa kuvia, joita ei aikaisemmin ole ladattu,<br>ne pienois"
|
||||
"kuvitetaan.<br><br>Ponnahduksia luotaessa et voi nähdä yhtään kuvaa "
|
||||
"Fotossa.<br>Toivon voivani muuttaa tämän joskus :)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_picture_histo.c:121
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "Historia"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52 src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66 src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80 src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Fotomoduuli"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:52
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr "E-kankaan käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr "Teeman käynnistys epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:66
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr "Asetusten asetus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:73
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Kuva-alijärjestelmän käynnistys epäonnisti"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:80
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdusvaroitusalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:87
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr "Ponnahdustietoalijärjestelmän käynnistys epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/module/e_mod_main.c:180
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Foto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Foton hakemistoasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Hakemisto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Latauksen valinnat"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Rekursiivinen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Lue piilotiedostot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Fotomoduulin varoitus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:389
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||||
"set as background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole.</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Foto"
|
||||
"moduulin kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi "
|
||||
"asettaa taustakuvaksi, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !"
|
||||
"<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>e17setroot tarvitaan</hilight><br><br>%s ei ole edje-tiedosto!"
|
||||
"<br>Fotomoduuli tarvitsee e_utils-paketin e17setroot-ohjelman asettaakseen "
|
||||
"kuvasi taustakuvaksi. Asenna se ja yritä uudelleen, kiitos"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Tiedostoa %s ei ole!</hilight><br><br>Tämä tiedosto on Foto"
|
||||
"moduulin kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.<br>Sitä ei voi "
|
||||
"avata katselimessa, pahoittelen."
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Katselinta %s ei löytynyt</hilight><br><br>Voit vaihtaa kuvien "
|
||||
"katselinta Fotomoduulin asetuspaneelissa (lisäasetusnäyttö)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:30
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Pysäytä kuvaesitys"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:35
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Jatka kuvaesitystä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:40 src/module/photo_config_dialog.h:42
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Seuraava kuva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:44 src/module/photo_config_dialog.h:40
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Edellinen kuva"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:54
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Kuvan tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:58 src/module/photo_config_dialog.h:46
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Aseta taustakuvaksi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:62
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Avaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:71
|
||||
msgid "Configure Photo module"
|
||||
msgstr "Muokkaa Fotomoduulia"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:75
|
||||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||||
msgstr "Muokkaa tätä Fotovempainta"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_menu.c:82
|
||||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||||
msgstr "Muokkaa vempainta ja hyllyä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Foton asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Kuvahakemistot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Lataa kuvahakemistot uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Lopeta lataaminen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:252
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkonäkö"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:254
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Näytä aina nimike"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Sulavat siirtymät"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr "Oletushiiritoiminnot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:264
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr "Yllä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:268
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vasen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:270 src/module/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:197
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr "klikkaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:274
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:279
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Ponnahdukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Kuvanlataimen ponnahdus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Yhteenveto"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Kattava"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Sekalainen"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Poista luodut taustakuvat"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Kuvankatselin"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Kuvanlaatu"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f pikseliä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Lataa hakemistot uudelleen automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "lisättäessä / muokattaessa hakemistolistaa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Näytä nimike"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Näytä tiedot"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Tauko"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Avaa katselin"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Näytä valikko"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset päivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on päivitetty<br>Asetuksesi poistettiin<br>"
|
||||
"Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:71 src/module/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr "Fotomoduulin versio "
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Fotomoduuli : Asetukset alipäivitetty</hilight><br><br>Sinun "
|
||||
"Fotomoduulisi asetukset<br>on alipäivitetty<br>Asetuksesi poistettiin<br>"
|
||||
"Pahoittelut aiheutetusta vaivasta<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Foton kohteen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Ajastin kuvien vaihtamiselle"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivoi"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekuntia"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:144
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "Oletusasetus"
|
||||
|
||||
#: src/module/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Hiiritoiminnot"
|
Loading…
Reference in New Issue