From 1371adabf08aa224bb799d288570f1b1a5a83337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 6 Jan 2013 21:10:53 +0000 Subject: [PATCH] updating lithuanian translation SVN revision: 82308 --- po/lt.po | 238 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 107 insertions(+), 131 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 856e401..cb20d9d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,51 +6,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:38+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Joshas \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 04:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" +"Language: lt\n" -#: ../src/e_mod_main.c:53 ../src/e_mod_main.c:60 ../src/e_mod_main.c:67 -#: ../src/e_mod_main.c:74 ../src/e_mod_main.c:81 ../src/e_mod_main.c:88 +#: src/e_mod_main.c:53 src/e_mod_main.c:60 src/e_mod_main.c:67 +#: src/e_mod_main.c:74 src/e_mod_main.c:81 src/e_mod_main.c:88 msgid "Photo Module" msgstr "Nuotraukų modulis" -#: ../src/e_mod_main.c:53 +#: src/e_mod_main.c:53 msgid "E Canvas init failed !" msgstr "Nepavyko inicijuoti E Canvas !" -#: ../src/e_mod_main.c:60 +#: src/e_mod_main.c:60 msgid "Theme init failed !" msgstr "Nepavyko inicijuoti temos !" -#: ../src/e_mod_main.c:67 +#: src/e_mod_main.c:67 msgid "Config init failed" msgstr "Nepavyko inicijuoti konfigūracijos" -#: ../src/e_mod_main.c:74 +#: src/e_mod_main.c:74 msgid "Picture subsystem init failed" msgstr "Nepavyko inicijuoti paveikslų posistemės" -#: ../src/e_mod_main.c:81 +#: src/e_mod_main.c:81 msgid "Popup warn subsystem init failed" msgstr "Nepavyko inicijuoti įspėjimų iššokančio lango posistemės" -#: ../src/e_mod_main.c:88 +#: src/e_mod_main.c:88 msgid "Popup info subsystem init failed" msgstr "Nepavyko inicijuoti informacijos iššokančio lango posistemės" -#: ../src/e_mod_main.c:181 +#: src/e_mod_main.c:181 msgid "Photo" msgstr "Nuotrauka" -#: ../src/photo_config.c:65 +#: src/photo_config.c:65 #, c-format msgid "" "Photo module : Configuration Upgraded

Your " @@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "" "nuotraukų modulio konfigūracija buvo atnaujinta
Jūsų nustatymai " "pašalinti
Atsiprašome už nepatogumus

(%d -> %d)" -#: ../src/photo_config.c:71 ../src/photo_config.c:85 +#: src/photo_config.c:71 src/photo_config.c:85 msgid "Photo Module version " msgstr "Nuotraukų modulio versija " -#: ../src/photo_config.c:79 +#: src/photo_config.c:79 #, c-format msgid "" "Photo module : Configuration Downgraded

Your " @@ -76,296 +77,271 @@ msgstr "" "nuotraukų modulio konfigūracija buvo atstatyta
Jūsų nustatymai " "pašalinti
Atsiprašome už nepatogumus

(%d -> %d)" -#: ../src/photo_config_dialog.c:64 +#: src/photo_config_dialog.c:64 msgid "Photo Configuration" msgstr "Nuotraukų konfigūracija" -#: ../src/photo_config_dialog.c:220 +#: src/photo_config_dialog.c:220 msgid "Picture directories" msgstr "Paveikslų katalogai" -#: ../src/photo_config_dialog.c:235 +#: src/photo_config_dialog.c:235 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../src/photo_config_dialog.c:237 +#: src/photo_config_dialog.c:237 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" -#: ../src/photo_config_dialog.c:239 +#: src/photo_config_dialog.c:239 msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: ../src/photo_config_dialog.c:242 +#: src/photo_config_dialog.c:242 msgid "Reload picture directories" msgstr "Pakartotinai įkelti paveikslų katalogus" -#: ../src/photo_config_dialog.c:245 +#: src/photo_config_dialog.c:245 msgid "Stop loading" msgstr "Sustabdyti įkėlimą" -#: ../src/photo_config_dialog.c:252 ../src/photo_config_dialog_item.c:127 +#: src/photo_config_dialog.c:252 src/photo_config_dialog_item.c:127 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: ../src/photo_config_dialog.c:254 ../src/photo_config_dialog_item.c:136 +#: src/photo_config_dialog.c:254 src/photo_config_dialog_item.c:136 msgid "Always show label" msgstr "Visada rodyti žymę" -#: ../src/photo_config_dialog.c:256 +#: src/photo_config_dialog.c:256 msgid "Nice transitions" msgstr "Gražūs pakeitimai" -#: ../src/photo_config_dialog.c:262 +#: src/photo_config_dialog.c:262 msgid "Default Mouse actions" msgstr "Numatytieji pelės veiksmai" -#: ../src/photo_config_dialog.c:264 ../src/photo_config_dialog_item.c:191 +#: src/photo_config_dialog.c:264 src/photo_config_dialog_item.c:191 msgid "Over" msgstr "Virš" -#: ../src/photo_config_dialog.c:268 ../src/photo_config_dialog_item.c:195 +#: src/photo_config_dialog.c:268 src/photo_config_dialog_item.c:195 msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: ../src/photo_config_dialog.c:270 ../src/photo_config_dialog.c:276 -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:197 ../src/photo_config_dialog_item.c:203 +#: src/photo_config_dialog.c:270 src/photo_config_dialog.c:276 +#: src/photo_config_dialog_item.c:197 src/photo_config_dialog_item.c:203 msgid "click" -msgstr "spragtelėti" +msgstr "spustelėti" -#: ../src/photo_config_dialog.c:274 ../src/photo_config_dialog_item.c:201 +#: src/photo_config_dialog.c:274 src/photo_config_dialog_item.c:201 msgid "Middle" msgstr "Viduryje" -#: ../src/photo_config_dialog.c:279 ../src/photo_config_dialog_item.c:142 +#: src/photo_config_dialog.c:279 src/photo_config_dialog_item.c:142 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/photo_config_dialog.c:318 +#: src/photo_config_dialog.c:318 msgid "Popups" msgstr "Iškylantieji langai" -#: ../src/photo_config_dialog.c:320 +#: src/photo_config_dialog.c:320 msgid "Picture loader popup" msgstr "Paveikslėlio įkėlyklės iššokantysis langas" -#: ../src/photo_config_dialog.c:323 +#: src/photo_config_dialog.c:323 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: ../src/photo_config_dialog.c:325 +#: src/photo_config_dialog.c:325 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: ../src/photo_config_dialog.c:327 +#: src/photo_config_dialog.c:327 msgid "Verbose" msgstr "Išsamus" -#: ../src/photo_config_dialog.c:332 +#: src/photo_config_dialog.c:332 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: ../src/photo_config_dialog.c:334 +#: src/photo_config_dialog.c:334 msgid "Remove generated backgrounds" msgstr "Pašalinti sugeneruotus fonus" -#: ../src/photo_config_dialog.c:338 +#: src/photo_config_dialog.c:338 msgid "Pictures viewer" msgstr "Paveikslų žiūryklė" -#: ../src/photo_config_dialog.c:344 +#: src/photo_config_dialog.c:344 msgid "Images Quality" msgstr "Paveikslų kokybė" -#: ../src/photo_config_dialog.c:346 +#: src/photo_config_dialog.c:346 #, c-format msgid "%1.0f pix" msgstr "%1.0f pix" -#: ../src/photo_config_dialog.c:353 +#: src/photo_config_dialog.c:353 msgid "Automaticly reload directories" msgstr "Automatiškai įkelti iš naujo katalogus" -#: ../src/photo_config_dialog.c:356 +#: src/photo_config_dialog.c:356 msgid "when add / modify directory list" msgstr "kai papildomas / keičiamas katalogų sąrašas" -#: ../src/photo_config_dialog.h:36 +#: src/photo_config_dialog.h:36 msgid "Show label" msgstr "Rodyti žymą" -#: ../src/photo_config_dialog.h:38 +#: src/photo_config_dialog.h:38 msgid "Show informations" msgstr "Rodyti informaciją" -#: ../src/photo_config_dialog.h:40 ../src/photo_menu.c:44 +#: src/photo_config_dialog.h:40 src/photo_menu.c:72 msgid "Previous picture" msgstr "Ankstesnis paveikslas" -#: ../src/photo_config_dialog.h:42 ../src/photo_menu.c:40 +#: src/photo_config_dialog.h:42 src/photo_menu.c:68 msgid "Next picture" msgstr "Kitas paveikslas" -#: ../src/photo_config_dialog.h:44 +#: src/photo_config_dialog.h:44 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: ../src/photo_config_dialog.h:46 ../src/photo_menu.c:58 +#: src/photo_config_dialog.h:46 src/photo_menu.c:92 msgid "Set as background" msgstr "Parinkti ekrano fonu" -#: ../src/photo_config_dialog.h:48 +#: src/photo_config_dialog.h:48 msgid "Open viewer" msgstr "Atverti žiūryklę" -#: ../src/photo_config_dialog.h:50 +#: src/photo_config_dialog.h:50 msgid "Show menu" msgstr "Rodyti meniu" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:38 msgid "Photo Directory Configuration" msgstr "Nuotraukų katalogo konfigūracija" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:118 msgid "Directory" msgstr "Katalogas" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:127 msgid "Loading options" msgstr "Įkėlimo parinktys" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:129 msgid "Recursive" msgstr "Rekursinis" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:131 msgid "Read hidden files" msgstr "Skaityti paslėptus failus" -#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158 +#: src/photo_config_dialog_dir.c:158 msgid "Photo Module Warning" msgstr "Nuotraukų modulio įspėjimas" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:48 +#: src/photo_config_dialog_item.c:48 msgid "Photo Item Configuration" msgstr "Nuotraukų elemento konfigūracija" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:112 +#: src/photo_config_dialog_item.c:112 msgid "Timer between pictures change" msgstr "Laikmatis tarp paveikslų pasikeitmo" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:114 +#: src/photo_config_dialog_item.c:114 msgid "Activate" msgstr "Atyvinti" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:117 +#: src/photo_config_dialog_item.c:117 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundės" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:129 +#: src/photo_config_dialog_item.c:129 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:132 +#: src/photo_config_dialog_item.c:132 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:140 +#: src/photo_config_dialog_item.c:140 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:144 ../src/photo_config_dialog_item.c:206 +#: src/photo_config_dialog_item.c:144 src/photo_config_dialog_item.c:206 msgid "Default setting" -msgstr "Numatytoji nuostata" +msgstr "Numatytas nustatymas" -#: ../src/photo_config_dialog_item.c:189 +#: src/photo_config_dialog_item.c:189 msgid "Mouse actions" msgstr "Pelės veiksmai" -#: ../src/photo_item.c:389 +#: src/photo_item.c:389 src/photo_item.c:452 #, c-format msgid "" -"File %s doesnt exists.

This file is in Photo " -"module picture list, but it seems you removed it from the disk
It cant be " -"set as background, sorry." +"File %s doesn't exist.

This file is in the picture " +"list, but it seems you removed
it from disk. It can't be set as " +"background, sorry." msgstr "" -"Failas %s nerastas.

Šis failas yra nuotraukų " -"modulio paveikslų sąraše, bet panašu, kad jis buvo pašalintas iš " -"disko
Atsiprašome, bet jo negalima parinkti fono paveikslėliu." -#: ../src/photo_item.c:392 ../src/photo_item.c:417 ../src/photo_item.c:455 -#: ../src/photo_item.c:475 ../src/photo_picture_local.c:259 +#: src/photo_item.c:392 src/photo_item.c:417 src/photo_item.c:455 +#: src/photo_item.c:475 src/photo_picture_local.c:259 msgid "Photo Module Error" msgstr "Nuotraukų modulio klaida" -#: ../src/photo_item.c:413 +#: src/photo_item.c:413 #, c-format msgid "" -"e17setroot needed

%s is not an edje file " -"!
Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're " -"picture as backgroundPlease install it and try again" +"e17setroot needed

%s is not an edje file!
Photo " +"module needs e17setroot util from e_utils package to set your picture as " +"background. Please install it and try again." msgstr "" -"Reikalingas e17setroot

%s nėra edje failas " -"!
Nuotraukų moduliui reikalinga e17setroot programa iš e_utils paketo, " -"kad nustatyti Jūsų paveikslą kaip foną. Prašome ją įdiegti ir bandyti dar " -"kartą." -#: ../src/photo_item.c:452 -#, c-format -msgid "" -"File %s doesnt exists !

This file is in Photo's " -"module picture list, but it seems you removed it from the disk.
It cant " -"be set opened in a viewer, sorry." -msgstr "" -"Failas %s nerastas!

Šis failas yra nuotraukų " -"modulio paveikslų sąraše, bet panašu, kad jis buvo pašalintas iš " -"disko
Atsiprašome, bet jo negalima atidaryti žiūrykle." - -#: ../src/photo_item.c:472 +#: src/photo_item.c:472 #, c-format msgid "" "Viewer %s not found !

You can change the viewer " -"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)" +"for images in the Photo module configuration panel (Advanced view)" msgstr "" -"Žiūryklė %s nerasta !

Jūsgalite pakeisti " -"paveikslėlių žiūryklę nuotraukų modulio konfigūracijos skydelyje " -"(Išplėstiniame vaizde)" -#: ../src/photo_menu.c:30 +#: src/photo_menu.c:41 +msgid "Module Settings" +msgstr "Modulio nustatymai" + +#: src/photo_menu.c:47 +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#: src/photo_menu.c:58 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pristabdyti prezentaciją" -#: ../src/photo_menu.c:35 +#: src/photo_menu.c:63 msgid "Resume slideshow" msgstr "Tęsti prezentaciją" -#: ../src/photo_menu.c:54 -msgid "Picture informations" -msgstr "Informacija apie paveikslą" - -#: ../src/photo_menu.c:62 -msgid "Open in" -msgstr "Atverti" - -#: ../src/photo_menu.c:71 -msgid "Configure Photo module" -msgstr "Konfigūruoti nuotraukų modulį" - -#: ../src/photo_menu.c:75 -msgid "Configure this Photo gadget" -msgstr "Konfigūruoti šį nuotraukos įtaisą" - -#: ../src/photo_menu.c:82 -msgid "Configure Gadget and Shelf" -msgstr "Konfigūruoti įtaisą ir lentyną" - -#: ../src/photo_picture_histo.c:121 +#: src/photo_menu.c:78 msgid "Historic" msgstr "Istorinis" -#: ../src/photo_picture_local.c:253 +#: src/photo_menu.c:88 +msgid "Picture informations" +msgstr "Informacija apie paveikslą" + +#: src/photo_menu.c:96 +msgid "Open in" +msgstr "Atverti" + +#: src/photo_picture_local.c:253 #, c-format msgid "" "Directory %s doesnt exists.

You can change the " @@ -380,11 +356,11 @@ msgstr "" "paveikslėlius bus galima peržiūrėti
, bet jų nebus galima priskirti " "ekrano fonui.

" -#: ../src/photo_picture_local.c:593 +#: src/photo_picture_local.c:591 msgid "Photo Module Information" msgstr "Nuotraukų modulio informacija" -#: ../src/photo_picture_local.c:594 +#: src/photo_picture_local.c:592 msgid "" "Creating thumbs

Some pictures are being thumbed in " "a background task.
It can take a while, but after, "