enlightenment-module-photo/po/bg.po

372 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Bulgarian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 21:49+0000\n"
"Last-Translator: vlood <vlood.vassilev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_main.c:53 ../src/e_mod_main.c:60 ../src/e_mod_main.c:67
#: ../src/e_mod_main.c:74 ../src/e_mod_main.c:81 ../src/e_mod_main.c:88
msgid "Photo Module"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:53
msgid "E Canvas init failed !"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:60
msgid "Theme init failed !"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:67
msgid "Config init failed"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:74
msgid "Picture subsystem init failed"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:81
msgid "Popup warn subsystem init failed"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:88
msgid "Popup info subsystem init failed"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:181
msgid "Photo"
msgstr ""
#: ../src/photo_config.c:65
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
msgstr ""
#: ../src/photo_config.c:71 ../src/photo_config.c:85
msgid "Photo Module version "
msgstr ""
#: ../src/photo_config.c:79
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:64
msgid "Photo Configuration"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:220
msgid "Picture directories"
msgstr "Папки със снимки"
#: ../src/photo_config_dialog.c:235
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../src/photo_config_dialog.c:237
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: ../src/photo_config_dialog.c:239
msgid "Configure"
msgstr "Настройки"
#: ../src/photo_config_dialog.c:242
msgid "Reload picture directories"
msgstr "Презареди папките със снимки"
#: ../src/photo_config_dialog.c:245
msgid "Stop loading"
msgstr "Спиране на зареждането"
#: ../src/photo_config_dialog.c:252 ../src/photo_config_dialog_item.c:127
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: ../src/photo_config_dialog.c:254 ../src/photo_config_dialog_item.c:136
msgid "Always show label"
msgstr "Винаги показвай етикета"
#: ../src/photo_config_dialog.c:256
msgid "Nice transitions"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:262
msgid "Default Mouse actions"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:264 ../src/photo_config_dialog_item.c:191
msgid "Over"
msgstr "Отгоре"
#: ../src/photo_config_dialog.c:268 ../src/photo_config_dialog_item.c:195
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
#: ../src/photo_config_dialog.c:270 ../src/photo_config_dialog.c:276
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:197 ../src/photo_config_dialog_item.c:203
msgid "click"
msgstr "натисни"
#: ../src/photo_config_dialog.c:274 ../src/photo_config_dialog_item.c:201
msgid "Middle"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:279 ../src/photo_config_dialog_item.c:142
msgid "No"
msgstr "Не"
#: ../src/photo_config_dialog.c:318
msgid "Popups"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:320
msgid "Picture loader popup"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:323
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: ../src/photo_config_dialog.c:325
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
#: ../src/photo_config_dialog.c:327
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:332
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"
#: ../src/photo_config_dialog.c:334
msgid "Remove generated backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:338
msgid "Pictures viewer"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.c:344
msgid "Images Quality"
msgstr "Качество на изображенията"
#: ../src/photo_config_dialog.c:346
#, c-format
msgid "%1.0f pix"
msgstr "%1.0f pix"
#: ../src/photo_config_dialog.c:353
msgid "Automaticly reload directories"
msgstr "Автоматично презареждане на папките"
#: ../src/photo_config_dialog.c:356
msgid "when add / modify directory list"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.h:36
msgid "Show label"
msgstr "Показвай етикета"
#: ../src/photo_config_dialog.h:38
msgid "Show informations"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.h:40 ../src/photo_menu.c:44
msgid "Previous picture"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.h:42 ../src/photo_menu.c:40
msgid "Next picture"
msgstr "Следващо изображение"
#: ../src/photo_config_dialog.h:44
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../src/photo_config_dialog.h:46 ../src/photo_menu.c:58
msgid "Set as background"
msgstr "Ползвай за фон"
#: ../src/photo_config_dialog.h:48
msgid "Open viewer"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog.h:50
msgid "Show menu"
msgstr "Показване на менюто"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38
msgid "Photo Directory Configuration"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127
msgid "Loading options"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129
msgid "Recursive"
msgstr "Рекурсивно"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131
msgid "Read hidden files"
msgstr "Чети скрити файлове"
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158
msgid "Photo Module Warning"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:48
msgid "Photo Item Configuration"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:112
msgid "Timer between pictures change"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:114
msgid "Activate"
msgstr "Активирай"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:117
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f·секунди"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:129
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:132
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:140
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:144 ../src/photo_config_dialog_item.c:206
msgid "Default setting"
msgstr "Първоначална настройка"
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:189
msgid "Mouse actions"
msgstr "Действия с мишката"
#: ../src/photo_item.c:389
#, c-format
msgid ""
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
"set as background, sorry."
msgstr ""
#: ../src/photo_item.c:392 ../src/photo_item.c:417 ../src/photo_item.c:455
#: ../src/photo_item.c:475 ../src/photo_picture_local.c:259
msgid "Photo Module Error"
msgstr ""
#: ../src/photo_item.c:413
#, c-format
msgid ""
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file "
"!<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
"picture as backgroundPlease install it and try again"
msgstr ""
#: ../src/photo_item.c:452
#, c-format
msgid ""
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
"be set opened in a viewer, sorry."
msgstr ""
#: ../src/photo_item.c:472
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
msgstr ""
#: ../src/photo_menu.c:30
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Задръж прожекцията"
#: ../src/photo_menu.c:35
msgid "Resume slideshow"
msgstr "Пусни прожекцията"
#: ../src/photo_menu.c:54
msgid "Picture informations"
msgstr ""
#: ../src/photo_menu.c:62
msgid "Open in"
msgstr "Отвори в"
#: ../src/photo_menu.c:71
msgid "Configure Photo module"
msgstr ""
#: ../src/photo_menu.c:75
msgid "Configure this Photo gadget"
msgstr ""
#: ../src/photo_menu.c:82
msgid "Configure Gadget and Shelf"
msgstr ""
#: ../src/photo_picture_histo.c:121
msgid "Historic"
msgstr ""
#: ../src/photo_picture_local.c:253
#, c-format
msgid ""
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
"anymore<br><br>"
msgstr ""
#: ../src/photo_picture_local.c:593
msgid "Photo Module Information"
msgstr ""
#: ../src/photo_picture_local.c:594
msgid ""
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
msgstr ""